Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui faisaient partie des familles " (Frans → Nederlands) :
Elle avait été si horrifiée par ce qui se passait en Autriche à la suite de la Première Guerre mondiale et ce qui arrivait aux enfants qui faisaient partie des familles vaincues d'Autriche, qu'en Grande-Bretagne, elle a voulu prendre des mesures, mais il lui a fallu aller de maison en maison, de prospectus en prospectus, pour amener les gens à participer à un rassemblement au Royal Albert Hall qui a finalement donné naissance à Save the Children, une organisation internationale qui est maintenant pleinement reconnue comme l'une des grandes institutions de notre pays et du monde.
Zij werd zo getroffen door wat er in Oostenrijk gebeurde als gevolg van de Eerste Wereldoorlog en wat er met ki
nderen gebeurde die deel uitmaakten van de ver
slagen Oostenrijkse families, dat ze in Groot-Brittanië actie wilde ondernemen, maar ze moest van deur tot deur, folder voor folder, om mensen naar een bijeenkomst te krijgen in de Royal Albert Hall, wat uiteindelijk zou leiden tot de oprichting van Save the Children, een internationale organisatie
...[+++] die op dit moment alom erkend wordt als een van de meest vooraanstaande instellingen van ons land en wereldwijd.Et mes parents faisaient partie d'une famille de propriétaires terriens.
Mijn ouders kwamen uit een familie van grondbezitters.
Encore plus bizarre, il y avait ces gens, ces apiculteurs, qui aimaient leurs abeilles comme si elles faisaient partie de leur famille, et quand j'ai reposé le livre, j'ai su que je devais voir ça par moi-même.
Nog vreemder: er bestonden mensen, imkers, die hun bijen liefhadden als ware het hun familie. Toen ik het boek uit had, moest ik het met eigen ogen zien.
En outre, je me suis souvenu de ces épidémies d'autrefois qui étaient parfois si mal comprises ; parce que la science ne pouvait les expliquer à cette époque : les épidémies de peste, le typhus ou la lèpre, que l'on associaient largement à des méchants, à de mauvaises humeurs ou un mauvais
air, les veuves se faisaient traîner autour des douves et les donjons faisaient partie de la solution. ...[+++]
Daarnaast deed het me ook denken aan epidemieën uit de oudheid die toen ook niet werden begrepen omdat de wetenschap erover niet bestond. Denk bijvoorbeeld aan de pest, tyfus of lepra, waarvan men dacht dat je het kreeg omdat je een slecht mens was of verkeerd bloed had. Weduwen werden door de slotgracht gehaald en een hoop mensen verdwenen in kerkers.
Il a trouvé un emploi chez Raytheon, dans la conception de systèmes de guidage, qui faisaient partie de l'axe high-tech de la Route 128 à l'époque -- donc l'équivalent de la Silicon Valley dans les années 70.
Hij werkte voor Raytheon, waar hij navigatiesystemen ontwikkelde, een high-tech bedrijf op de Route 128, het Silicone Valley van de jaren '70.
Ils faisaient partie de notre groupe.
Dit waren onze eigen mensen.
Les pluriels bizarres en faisaient partie.
Dus ook die rare meervouden.
Les guerres faisaient partie de la vie, même en 73 après J.C.
Oorlogen waren een onderdeel van het leven, zelfs in 73 na Christus.
La raison pour laquelle ces mosquées ont été attaquées est parce que les gens qui y priaient faisaient partie d'un groupe religieux précis de l'Islam que les intégristes ne considèrent pas comme tout à fait musulmans.
Deze moskeeën werden aangevallen omdat de mensen die binnen aan het bidden waren behoorden tot een bepaalde sekte van de islam die volgens fundamentalisten geen volwaardige moslims zijn.
Quand j'était petite, il n'y avait que six arabes dans ma ville, et ils faisaient tous partie de ma famille.
Toen ik opgroeide, waren er maar zes Arabieren in mijn stad, en ze waren allemaal familie van mij.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui faisaient partie des familles ->
Date index: 2024-02-28