Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui est dans votre poche " (Frans → Nederlands) :
AR : Bien. Je ne vais pas vraiment mettre la main dans votre poche. Je ne suis pas encore prêt à ça. Une fois, un gars avait un trou dans sa poche, et l'expérience a été traumatisante pour moi. Je cherchais son portefeuille, il m'a donné son numéro de téléphone. Gros malentendu. Faisons-le simplement. Serrez la main.
AR: Ik ga mijn hand niet in je zak steken. Ik ben niet klaar voor dat soort engagement. Een kerel had eens een gat in zijn zak. Dat was nogal traumatiserend voor mij. Ik zocht zijn portefeuille en ik kreeg zijn telefoonnummer. Eén grote miscommunicatie. We doen het simpel. Knijp in je hand.
Par-dessus tout, nous voulions créer un bel objet intime qui pourrait entrer dans votre poche et que vous aimeriez.
Maar bovenal wilden we een intiem, prachtig voorwerp maken, dat je in je broekzak meedraagt en koestert.
Monnaie - les billets et les pièces que vous avez dans la poche et sur votre compte bancaire, se fondent sur le marketing, sur la conviction que les banques et les gouvernements sont dignes de confiance. Paul Kemp-Robertson nous guide à travers une nouvelle génération de monnaie, soutenue par ce même marketing... mais au nom d'une marque privée. Des points sueurs de Nike aux bouteilles de Tide (qui trouvent une utilisation inattendue sur les marchés illégaux), voici l'avenir des monnaies non bancaires.
Valuta — de briefjes en munten in je portemonnee en het geld op je bankrekening — zijn gebaseerd op marketing en de overtuiging dat banken en overheden betrouwbaar zijn. Paul Kemp-Robertson laat ons een nieuwe generatie valuta zien, ondersteund door diezelfde marketing ... maar dan vanuit een huismerk. Van Nike zweetpunten tot flessen 'Tide' wasmiddel, maak kennis met de niet-bancaire toekomst van valuta.
Et pendant que j'y suis, je voudrais juste vous montrer ce que nous pouvons amener dans les les salles de classe, et, bien sûr, ce que nous pouvons amener dans votre poche.
Ik wil gewoon laten zien wat we kunnen brengen op scholen, en inderdaad, wat we in je zak kunnen steken.
Vous les mettez dans votre poche et vous les utilisez tout de suite.
Je doet ermee wat je wil.
Certains
d'entre vous savent sans doute où je veux en venir. Hum. « Tu as déménagé à New York, comme seul bagage tes fringues sur
le dos, du fric en poche, le regard fixé sur l’objectif. Tu es sur de bons rails [de Coke]. » (Rires) « Tu as déménagé à New York un MBA en poche, un costume propre, et la poignée de main extrêmement ferme. Tu es sur de bons rails [de Coke]. » (Rires) C'est véridique ! (Rires) Aucun support ne nous a été épargné. Sur les pilliers, ils sont passés en mode Yoda. (Rires) « Sur de bons rail
...[+++]s, tu es ». (Rires) [ « Pardon, je suis sur quoi ? » ] Cette campagne fut un faux-pas gargantuesque.
Een aantal van jullie weten al waar dit heen gaat. Ahum. Je bent naar New York gekomen, met de kleren die je aan had, het geld in je portemonnee, en je blik op oneindig. Je zit aan de Coke. (Gelach) Je bent naar New York gekomen met een MBA, één schoon pak, en een stevige handdruk. Je zit aan de Coke . (Gelach) Deze zijn dus echt! (Gelach). Zelfs de steunbalken werden niet gespaard, alleen zijn ze toen op de Yoda-modus overgestapt. (Gelach) Coke je zit aan . (Gelach) [ Sorry, WAAR zit ik aan?? ] Deze campagne was een flinke miskleun.
Et je vais peindre les systèmes solaires sur sa poche, ainsi elle devra connaître l'univers entier avant de pouvoir dire Oh, je connais ça comme ma poche. Et elle va apprendre que la vie te frappera fort en plein dans le nez, pour attendre que tu te relèves juste pour t'ajouter un coup de pied dans le ventre.
En ik schilder zonnestelsels in haar broekzakken zodat ze het hele universum moet leren voordat ze kan zeggen: Oh, dat ken ik als mijn broekzak . En ze zal leren dat dit leven je hard in het gezicht mept, wacht tot je weer staat, om je vervolgens in de maag te trappen.
Vous dites: «Comment est-ce possible? Et cet homme, il incarne tous les hommes -- votre grand-père, votre oncle, votre père, votre fils, votre voisin, votre professeur, votre élève.
Je zegt: Hoe is dat mogelijk? Deze man, hij is iedere man -- Je opa, je oom, je vader, je zoon, je buurman, je leraar, je student.
J'ai besoin que chacun d'entre vous dise à chaque jeune fem
me qu'il connaît -- votre sœur, votre nièce, votre employée, votre collègue -- qu'elle doit être à l'aise avec l'imperfection, parce qu'en apprenant à nos filles à être imparfaites, nous les influençons, nous créons un mouvement de jeunes femmes courageuses et qui créent un meilleur monde pour elles et pour chacun d'entre nous. Merci. (Applaudissements) Merci. Chris Anderson : Reshma, merci. Votre vision est si puissante. Vous avez une vision. Dites-moi comment cela avance. Combien de filles sont inscrites à votre programme ? Reshma Saujani : En 2012, nous avons enseigné à 20 fil
...[+++]les.
Dus vraag ik jullie allemaal om te zeggen tegen iedere
jonge vrouw die je kent -- je zus, je nichtje, je werknemer, je col
lega -- dat ze niet bang moeten zijn voor imperfectie, want als we meisjes leren niet perfect te zijn, en we ze helpen dit te gebruiken, dan bouwen we aan een beweging van jonge vrouwen die moedig zijn en die een betere wereld zullen bouwe
n voor zichzelf e
n voor ons allemaal. Dankjewel. (App
...[+++]laus) Dank u. Chris Anderson: Dankjewel, Reshma. Je hebt zo'n sterke kijk op zaken. Je hebt een visie. Vertel me hoe het gaat. Hoeveel meisjes volgen nu je programma? Reshma Saujani: In 2012 hebben we 20 meisjes opgeleid.Et ils vous posent des questions sur votre mode de vie, et votre histoire familiale, votre histoire médicale, l'historique de vos opérations, votre historique allergique ..
En ze stellen je vragen over je levensstijl en je familiegeschiedenis, en over je medische geschiedenis, of je weleens geopereerd bent of je ergens allergisch voor bent..
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui est dans votre poche ->
Date index: 2024-09-01