Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qui encouragent notre » (Français → Néerlandais) :
Au lieu de ça, ils peuvent fournir un environnement et des ressources qui encouragent notre capacité naturelle à apprendre par nous-mêmes.
In plaats daarvan kunnen zij een omgeving en hulpmiddelen creëren die je eigen natuurlijke vermogen uitdagen om te leren.
La Seconde Guerre Mondiale a fortement encouragé notre armement dans une guerre contre les poissons.
WO II vormde een grote stimulans in onze bewapening tegen de vissen.
J'ai mené des délégations économiques ici aux États-Unis, au Japon, en Inde, pour encourager à investir, pour aider à créer de l'emploi, pour construire notre économie, notre système de santé, d'éducation, notre développement.
Ik leidde handelsdelegaties naar de Verenigde Staten, naar Japan, India, om investeringen aan te moedigen, om banen te creëren, voor de opbouw van onze economie, voor de opbouw van ons systeem van gezondheidszorg, onderwijs - onze ontwikkeling.
Le biologiste Richard Dawkins nous encourage à penser l'improbable en examinant la manière dont le cadre de référence humain nous limite dans notre compréhension de l'univers.
Bioloog Richard Dawkins zet ons aan om het onwaarschijnlijke te denken door erop te wijzen hoe ons menselijke denkraam het begrijpen van het universum in de weg zit.
Il s'avère que notre avis sur toute nouvelle technique s'infiltre dans toutes nos activités : notre façon d'en parler, d'encourager les gens à étudier, nos blagues, nos codes..
Het blijkt dat hoe we ons voelen over een bepaalde nieuwe techniek opduikt in alles wat we doen: hoe we erover praten, hoe we mensen aanmoedigen om te studeren, onze grappen, onze codes..
Dans la société occidentale, les chauves-souris sont souvent perçues comme bizarres, diaboliques même. La zoologiste Emma Teeling nous encourage à revoir notre attitude envers ces animaux, dont la biologie unique et fascinante nous donne un aperçu de notre propre génome. (Filmé à TEDxDublin)
In de westerse maatschappij worden vleermuizen vaak gezien als griezelig, zelfs kwaadaardig. Zoöloog Emma Teeling moedigt ons aan om onze houding ten opzichte van vleermuizen te herzien. Hun unieke en fascinerende biologie geeft ons inzicht in onze eigen genetische make-up. (Gefilmd TEDxDublin.)
Il n
'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et
de leur sa ...[+++]gesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. O
p het begin in het overweldigend. Hij is verblind ...[+++]door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Mais à l'heure actuelle, dans le reste du gouvernement, et ce, depuis au moins 30 ans, il règne une culture de la déréglementation qu’encouragent précisément les gens contre qui nous avons besoin d'être protégés, des gens qui achètent le gouvernement à notre insu.
Maar in de hele rest van de administratie vandaag, en gedurende de afgelopen 30 jaar, is er een cultuur van deregulering geweest die rechtstreeks wordt veroorzaakt door de mensen tegen wie we beschermd moeten worden, die de overheid van onder ons uitkopen.
Les festivals encouragent la diversité, ils amènent les voisins au dialogue, ils augmentent la créativité, ils offrent des opportunités pour une fierté civique, ils améliorent notre bien-être psychologique en général.
Steden promoten diversiteit, ze doen buren met elkaar praten, ze verhogen de creativiteit, ze bieden kansen voor burgertrots, ze verhogen ons algemeen psychologisch welbevinden.
L
’un des encouragements les plus entendus se résume à « Les rues d’Hollywood sont jonchées de cadav
res de personnes de votre espèce, qui pensent pouvoir simplement venir dans cette ville et faire un film. » Et bien sûr, l’autre adage, « la manière la plus fiable pour devenir millionnaire est de commencer par être milliardaire et de se lancer dans l’industrie cinématographique. » (Rires) Sans me décourager, en janvier 2004, j’ai lancé Participant Productions avec pour ambition d’en faire une société cinématographique à vocation sociale et globale. Notre mi
...[+++]ssion est de produire du divertissement qui induit et inspire des changements de société. Nous ne voulons pas que les gens voient nos films, se disent que c’était une bonne distraction et les oublient aussitôt. Nous espérons que les gens s’impliqueront sur ses sujets.
Een bemoedigende uitspraak
die ik telkens weer hoorde, was: De straten van Hollywood zijn geplaveid met de karkassen van mensen als jij, die denken in deze stad even films te komen maken. En er was natuurlijk dat andere gezegde: De beste manier om miljonair te worden is te beginnen als miljardair en films te gaan maken. (Gelach) Onverschrokken begon ik in januari 2004 met Participant Productions met de visie om een wereldwijd mediabedrijf te worden gefocust op het algemeen belang. Onze missie is om amusement te leveren dat sociale verandering inspireert. We willen niet dat mensen onze films zien en zeggen: leuk, en ze dan weer vergeten.
...[+++]We willen dat ze daadwerkelijk betrokken raken. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui encouragent notre ->
Date index: 2022-06-10