Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qui dérange al gore » (Français → Néerlandais) :
Avec le même humour et la même simplicité qu'il avait montrés dans son film Une vérité qui dérange , Al Gore nous livre 15 façons de lutter contre le réchauffement climatique à un niveau individuel. Elles vont de l'achat d'un véhicule hybride à l'invention d'une nouvelle marque plus percutante pour parler de réchauffement climatique.
Met dezelfde humor en menselijkheid die hij uitstraalde in An Inconvenient Truth beschrijft Al Gore 15 manieren waarop individuen direct klimaatverandering kunnen tegengaan. Van het kopen van een hybride auto tot het bedenken van een nieuw, pakkender merk voor klimaatverandering.
Le développeur Mike Matas présente le premier livre long métrage intéractif pour l'iPad — avec des vidéos et graphiques futés et glissable et des visualisations de données très cool avec qui ont peut jouer. Ce livre s'appelle Notre Choix, la suite de Une veritié qui dérange d'Al Gore.
Software-ontwerper Mike Matas geeft een demonstratie van het eerste volledige interactieve boek voor de iPad - met slimme veegbare video en beelden, en met een paar erg leuke datavisualisaties om mee te spelen. Het boek is Our Choice , Al Gore's vervolg op An Inconvenient Truth .
Lorsque Al Gore a eu son Oscar merité pour son film Une vérité qui dérange j'étais ravi, mais je l'ai poussé à faire un deuxième film très vite.
Toen Al Gore zijn verdiende Oscar voor 'An Inconvenient Truth' won, was ik dolblij, maar ik probeerde hem er ook toe te bewegen snel een tweede film te maken.
Jonathan Foley : L'autre vérité qui dérange. - TED Talks -
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -
Tout le monde a vu Une Vérité Qui Dérange . Ceci dérange un peu plus.
Jullie hebben allen An Inconvenient Truth gezien. Dit is nog wat ongemakkelijker.
Nous allons donner une suite à Une vérité qui dérange . Il faut parler d'une vérité qui dérange, une vérité qui concerne tout le monde mais dont personne ne veut parler. Quelqu'un doit agir et j'ai décidé de le faire.
We gaan vandaag praten over de opvolger van 'Inconvenient Truth'. Het is opnieuw tijd om te praten over 'Inconvenient Truth', een waarheid waarover iedereen bezorgd is, maar waarover niemand bereid is te praten. Iemand moet het voortouw nemen, en ik besloot om het te doen.
Al Gore: Et enfin, une proposition positive qui va dans le sens de nos intérêts économiques Al Gore: Et enfin, une proposition positive qui va dans le sens de nos intérêts économiques et de la sécurité nationale.
Al Gore: Eindelijk past het positieve alternatief bij onze economische uitdagingen en die op het gebied van nationale veiligheid.
Dans ce nouveau diaporama (présenté pour la première fois à TED), Al Gore dévoile des preuves que la vitesse des changements climatiques est bien plus importante que ce que les scientifiques avaient prédit auparavant. Il nous enjoint à agir.
In deze gloednieuwe slideshow (in premiere op TED.com) presenteert Al Gore bewijzen dat de snelheid van de klimaatverandering de recente sombere wetenschappelijke voorspellingen misschien nog overtreft. Hij daagt ons uit tot actie.
A
l Gore a trois questions à propos du changement climatique et de notre futur. La première : devons-nous changer ? Chaque jour, la pollution due au réchauffement mondial capture autant d'énergie thermique que celle de 400 000 bombes atomiques de catégorie Hiroshima. Cette énergie capturée engendre des tempêtes plus violentes et des inondations plus extrêmes, dit-il. « Tous les soirs, le journal télévisé est comme une randonnée à travers le livre de l'Apocalypse. » La deuxième question : peut-on changer ? Nous avons déjà commencé. Alors, la grande question : changerons-nous ? Dans cette discussion inspirante et stimulante, al Gore répond par l'affirmative. «
...[+++]Lorsque tout défi moral important est enfin réduit à un choix binaire entre ce qui est juste et ce qui est mauvais, le résultat peut être prédit en raison de notre nature en tant qu'êtres humains, dit-il. C'est pourquoi nous allons gagner. »
A
l Gore heeft drie vragen over klimaatverandering en onze toekomst. Eerste vraag: moeten we veranderen? Elke dag houdt vervuiling in de vorm van broeikasgassen evenveel warmte-energie vast als zou vrijkomen door het ontploffen van 400.000 Hiroshima-atoombommen. Die vastgehouden warmte leidt tot hevigere stormen en extreme wateroverlast, zegt hij: Het nieuws lijkt elke avond op een wandeling doorheen het boek Openbaring. Tweede vraag: kunnen we veranderen? We zijn al begonnen. Dan de grote vraag: gaan we veranderen? In deze uitdagende, inspirerende lezing, zegt Gore van wel. Indien een grote morele uitdaging uiteindelijk wordt uitgewerkt tot een binaire keuze
...[+++] tussen wat goed is en wat fout is, dan ligt het resultaat op voorhand vast vanwege wie wij zijn als menselijke wezens, zegt hij. Daarom gaan we dit overwinnen .Jill Sobule chante pour Al Gore - TED Talks -
Jill Sobule zingt voor Al Gore - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui dérange al gore ->
Date index: 2022-03-06