Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui deviendra-t-il parce " (Frans → Nederlands) :
Qui deviendra-t-il parce que quelqu'un a pris position et a changé sa vie?
Wie zal hij worden doordat iemand een initiatief nam en een verschil maakte in zijn leven?
Dans environ 5 milliards d'années, notre soleil deviendra une géante rouge, aussi grosse que l'orbite de la Terre, et notre planète sera kaputt. Et dans mille milliards d'années, si l'énergie noire continue d'alimenter l'expansion de l'univers au même rythme qu'aujourd'hui, vous ne pourrez même plus voir vos orteils, parce que tout autour de vous se dilaterait plus rapidement que la vitesse de la lumière.
Over vijf miljard jaar zal onze zon een rode reus worden, net zo groot als de baan van de Aarde, en onze Aarde gaat dan kapot. Over duizend miljard jaar, als donkere energie dan nog even snel de uitdijing van het heelal aandrijft, zul je niet eens je tenen kunnen zien, omdat alles om je heen dan uitdijt met hogere snelheid dan die van licht.
Donc soudain, elle deviendra un peu radioactive à cause de Tchernobyl et les 2 000 et quelques bombes nucléaires qu'on a faites exploser depuis 1945.
Ploseling zal het wat radioactiviteit bevatten van Tsjernobyl en de ongeveer 2.000 atoombommen die sinds 1945 ontploft zijn.
Voici deux étudiants au King's College (qui deviendra Columbia University) assis sur une colline, surplombant une vallée.
Dit zijn twee studenten van King's College -- het latere Columbia University -- die op een heuvel zitten en uitkijken op een vallei.
j'espère, deviendra le quotidien pour moi.
Die hoop ik dagelijks tegen te komen.
Vers 2050, elle deviendra une colonne et commencera à s'inverser.
Tegen 2050 zal het een zuil zijn en beginnen om te keren.
Une suggestion est que nous devenions tous bien plus conscients de la nécessité, grâce à des lois, grâce à des procédures, d'insérer la science dans les tribunaux, je pense qu'un des grands pas dans cette direction c'est plus d'obligations, avec tout mon respect pour les écoles de droit, de science, de technologie, d'ingénierie, de mathématiques, pour quiconque étudiant le droit, car il deviendra juge.
Iedereen zou veel meer de noodzaak moeten inzien om in het beleid, in de procedures, meer gebruik te maken van wetenschap in de rechtsgang. Een grote stap in die richting zijn hogere vereisten, met alle respect voor de rechtsfaculteiten, van wetenschap, technologie, ingenieurskunst, wiskunde voor iedereen die rechten studeert, omdat ze later rechters zullen worden.
J'espère qu'elle le deviendra.
Maar ik hoop dat ze dat zal worden.
Si nous pouvons guérir ce système, il deviendra une icône pour la restauration des marais tout autour du monde.
Als we dit systeem kunnen genezen, dan wordt het een icoon voor draslandherstel over de hele wereld.
Et dans les pays développés et émergents, nous espérons qu'il deviendra un nouveau mode de transport, aidant ainsi à rendre nos villes plus vivables.
In de ontwikkelde en de opkomende wereld, hopen we dat het een nieuwe manier van transport kan worden die onze steden meer leefbaar zou kunnen maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui deviendra-t-il parce ->
Date index: 2024-02-05