Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «qui changent vraiment la façon » (Français → Néerlandais) :

Si vous aviez une relation avec un pingouin, vous penseriez la même chose. Ce sont des créatures merveilleuses qui changent vraiment la façon dont vous regardez le monde parce qu'ils ne sont pas si différents de nous que cela. Ils essaient de gagner leur vie. Ils essaient d'élever leurs enfants. Ils essaient d'avancer et de survivre dans le monde.

Als je een relatie met een pinguïn zou hebben, zou je er hetzelfde over denken. Het zijn bijzondere schepselen die werkelijk de wijze waarop je de wereld bekijkt, verandert omdat ze niet veel anders zijn dan wij. Ze proberen hun leven te leven. Ze proberen hun nakomelingen op te voeden. Ze proberen door te gaan en te overleven in de wereld.
https://www.ted.com/talks/dee_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dee Boersma: Prêtez attention aux pingouins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dee_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dee Boersma: Let op de pinguïns - TED Talks -
Dee Boersma: Let op de pinguïns - TED Talks -


Mais ce n'est pas ce dont je veux vous parler, parce que à l'heure actuelle, nous faisons des choses vraiment extraordinaires avec les cellules souches, qui changent totalement la façon dont nous considérons et modélisons les maladies, notre capacité à comprendre pourquoi nous tombons malade, et même à développer des médicaments.

Maar daar wil ik het niet over hebben. Want we doen nu al heel bijzondere dingen met stamcellen. Daarmee veranderen we de manier waarop we ziektes bekijken en modelleren. We begrijpen beter waarom we ziek worden en kunnen zelfs medicijnen ontwikkelen.
https://www.ted.com/talks/susa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Solomon : La promesse de la recherche sur les cellules souches - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/susa (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Solomon: De belofte van stamcelonderzoek. - TED Talks -
Susan Solomon: De belofte van stamcelonderzoek. - TED Talks -


Je ne peux rien faire pour sauver le monde. Elle a dit, Hé, JR, ton voeu n'est pas de sauver le monde, mais de changer le monde. Ah, bon, d'accord. (Rires) C'est sympa. Je veux dire, la technologie, la politique, les affaires, changent vraiment le monde -- pas toujours de la bonne manière, mais elles le changent.

Ik kan de wereld niet redden. Ze zei: Hee JR, jouw wens gaat niet over de wereld redden, maar ze te veranderen. O, goed dan. (Gelach) Prima. Technologie, politiek en het zakenleven veranderen de wereld -- niet altijd ten goede, maar toch.
https://www.ted.com/talks/jr_s (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le souhait de JR au Prix TED : utiliser l'art pour transformer le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jr_s (...) [HTML] [2016-01-01]
JR's TED Prize-wens: gebruik kunst om de wereld binnenstebuiten te keren - TED Talks -
JR's TED Prize-wens: gebruik kunst om de wereld binnenstebuiten te keren - TED Talks -


(Rires) Et lorsque cette limite est dépassée, beaucoup de choses changent vraiment.

(Gelach) Als die grens overschreden wordt, veranderen veel dingen drastisch.
https://www.ted.com/talks/al_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
En défense de l'optimisme à propos du changement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/al_g (...) [HTML] [2016-01-01]
Redenen voor optimisme inzake klimaatverandering - TED Talks -
Redenen voor optimisme inzake klimaatverandering - TED Talks -


On ne peut pas simplement dire que maintenant je veux créer une ville écologique en Asie centrale. Ce n'est pas vraiment une façon d'obtenir des commandes.

Je kunt niet zomaar zeggen: nu wil ik een duurzame stad in Centraal Azië maken. Want zo krijg je niet echt opdrachten.
https://www.ted.com/talks/bjar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjarke Ingels: Trois histoires d'architecture en deux mots - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bjar (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjarke Ingels: Drie flitsende architectuurverhalen. - TED Talks -
Bjarke Ingels: Drie flitsende architectuurverhalen. - TED Talks -


Aussi étrange que ce soit, ça rappelle vraiment la façon dont nos propres tissus sont organisés.

Het is vreemd, maar dit doet denken aan hoe onze eigen weefsels zijn georganiseerd.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce savant fou fabrique des oreilles à partir de pommes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze wetenschapper maakt oren van appels - TED Talks -
Deze wetenschapper maakt oren van appels - TED Talks -


» [expression d'Oprah] (Rires) Je sais que tout le monde adore Oprah, vous aussi, moi, je l'adorais vraiment : sa façon de poser des questions, et de conduire les personnes à partager leurs histoires les plus vulnérables, son art de mettre tout le monde à l'aise.

(NT en publiek lachen) Ik weet dat iedereen dol is op Oprah, net als jij, maar ik was een superfan van Oprah: hoe ze vragen stelde, hoe ze mensen ertoe bracht om hun kwetsbaarste verhalen te vertellen, en hoe ze iedereen op zijn gemak stelde.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Calling on the 10,000 | Noor Tagouri | TEDxFoggyBottom - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Calling on the 10,000 | Noor Tagouri | TEDxFoggyBottom - author:TEDx Talks
Calling on the 10,000 | Noor Tagouri | TEDxFoggyBottom - author:TEDx Talks


Cela change vraiment la façon dont vous regarder ce type de peinture à la détrempe.

Het verandert echt hoe je denkt over dit soort temperaschilderij.
https://www.ted.com/talks/jake (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le musée que vous êtes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jake (...) [HTML] [2016-01-01]
Jouw museum - TED Talks -
Jouw museum - TED Talks -


Et donc Sitopia, pour moi c'est vraiment une façon de voir les choses.

Dus Sitopia, is voor mij een manier van zien.
https://www.ted.com/talks/caro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carolyn Steel : Comment la nouriture façonne nos villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/caro (...) [HTML] [2016-01-01]
Carolyn Steel: Hoe voedsel onze steden vormt - TED Talks -
Carolyn Steel: Hoe voedsel onze steden vormt - TED Talks -


AM : Oui, ça affecte vraiment votre façon de marcher.

AM: Het heeft in ieder geval invloed op je manier van lopen.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Strogatz sur la synchronisation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Strogatz over synchronisatie - TED Talks -
Steven Strogatz over synchronisatie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui changent vraiment la façon ->

Date index: 2023-11-03
w