Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «qui avons ruiné le monde » (Français → Néerlandais) :

Il nous rejettent, nous autres qui avons ruiné le monde comme les frères plus jeunes.

Ze zien de rest van ons die de wereld verpest hebben, als de jongere broers.
https://www.ted.com/talks/wade (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Wade Davis à propos de la toile mondiale des croyances et rituels - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wade (...) [HTML] [2016-01-01]
Wade Davis over het wereldwijde web van geloof en ritueel - TED Talks -
Wade Davis over het wereldwijde web van geloof en ritueel - TED Talks -


Nous la numérisons depuis maintenant près de 20 ans. Lorsque nous avons séquencé le génome humain, nous l'avons transposé du monde analogique de la biologie au monde numérique des ordinateurs.

We zijn het nu bijna 20 jaar aan het digitaliseren. Toen we het menselijk genoom hebben gesequenced, ging het vanuit de analoge wereld van de biologie, naar de digitale wereld van de computer.
https://www.ted.com/talks/crai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter est sur le point de créer de la vie synthétique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/crai (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter staat op het punt synthetisch leven te maken. - TED Talks -
Craig Venter staat op het punt synthetisch leven te maken. - TED Talks -


Parce que, pour la première fois, nous avons vu notre monde, non pas comme, eh bien, un lieu solide, immuable, indestructible, mais comme un très petit monde, visiblement fragile, juste suspendu dans l'obscurité de l'espace.

Omdat we voor de eerste keer onze wereld niet zagen als een vaste, onbeweeglijke en onverwoestbare plaats, maar als een erg kleine, fragiele wereld hangend in die onmetelijke, zwarte ruimte.
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Cox : Pourquoi nous avons besoin des explorateurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Cox: Waarom we onderzoekers nodig hebben. - TED Talks -
Brian Cox: Waarom we onderzoekers nodig hebben. - TED Talks -


Nous avons regardé la construction de gratte-ciels, nous avons regardé le monde de l'aviation, et nous avons découvert qu'ils ont des technologies, des formations et ils ont une autre chose: ils ont des checklists.

We keken naar wolkenkrabber-bouw, naar de wereld van de luchtvaart, en we ontdekten dat ze technologie hebben, training, en één ander ding: ze hebben checklists.
https://www.ted.com/talks/atul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Atul Gawande: Comment guérissons-nous la médecine ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/atul (...) [HTML] [2016-01-01]
Atul Gawande: Hoe genezen we de geneeskunde? - TED Talks -
Atul Gawande: Hoe genezen we de geneeskunde? - TED Talks -


Ce que nous avons actuellement, un monde sans réserves, c'est comme un compte courant duquel nous retirons de l'argent en permanence, et sur lequel nous ne faisons jamais de dépôt. Les réserves sont comme des comptes épargne; nous avons ce capital que l'on ne touche pas, qui a un rendement, social, économique et écologique.

Dus wat we nu hebben, een wereld zonder reservaten, is als een bankrekening, waar we alleen maar geld van afhalen en waar we nooit geld op storten. Reservaten zijn als spaarrekeningen; we hebben dit principe dat dat wat we niet aanraken, opbrengsten oplevert, sociaal, economisch en ecologisch.
https://www.ted.com/talks/enri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Aperçu d'un océan à l'état vierge - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/enri (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -


Les spécifications des puces, les API, les descriptions de projet, les outils informatiques, les simulateurs hardware, les émulateurs d'unité centrale, des piles de centaines de slides de cours -- nous avons tout mis en ligne et nous avons invité le monde entier à venir, prendre tout ce dont ils avaient besoin, et faire ce qu'ils voulaient avec.

Alle chipspecificaties, API's, projectbeschrijvingen, softwaretools, hardware simulatoren, CPU-emulators, stapels dia's, lezingen -- we maakten alles beschikbaar op het web en nodigden de wereld uit om te nemen wat ze nodig hadden en het naar believen te gebruiken.
https://www.ted.com/talks/shim (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shimon Schocken: Le cours d'informatique auto-organisé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shim (...) [HTML] [2016-01-01]
Shimon Schocken: een computercursus die zichzelf organiseert - TED Talks -
Shimon Schocken: een computercursus die zichzelf organiseert - TED Talks -


Ça signifie que nous avons étendu la coopération au-delà des frontières nationales. Nous avons rendu le monde plus coopératif.

Het betekent dat we samenwerking hebben uitgebreid over de landsgrenzen heen. We hebben de wereld coöperatiever gemaakt.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Tabarrok sur comment les idées ont le meilleur sur les crises - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Tabarrok over hoe ideeën crises te slim af zijn - TED Talks -
Alex Tabarrok over hoe ideeën crises te slim af zijn - TED Talks -


Puis, on a continué, on a créé Internet et connecté le monde; nous avons aplati le monde.

Vervolgens gaan we verder, en creëren het internet -- we verbinden de wereld en verkleinen afstanden.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -


Nous sortons de 50 ans des plus inhabituels, dans l'Histoire, au cours desquels nous avons eu un monde totalement unipolaire, dans lequel toutes les aiguilles des boussoles, quelle que soit leurs allégeances, devaient prendre Washington pour référence, un monde chevauché par un seul colosse.

We komen uit vijftig ongebruikelijke jaren van een volstrekt monopolaire wereld waarin elke kompasnaald vóór of tegen Washington als ijkpunt had -- een wereld waar één enkele kolos de teugels in handen had.
https://www.ted.com/talks/padd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paddy Ashdown : Le changement de pouvoir mondial - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/padd (...) [HTML] [2016-01-01]
Paddy Ashdown: De wereldwijde machtsverschuiving - TED Talks -
Paddy Ashdown: De wereldwijde machtsverschuiving - TED Talks -


Le problème est que, il n’y a pas assez de spécialistes dans le monde pour reproduire le modèle de distribution de corrections visuelles que nous avons dans le monde développé.

Het probleem is dat er niet genoeg professionals voor oogzorg in de wereld zijn om brillen voor te schrijven en aan te passen zoals wij dat hebben in de ontwikkelde wereld.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Josh Silver présente des lunettes ajustables à verres liquides - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
John Silver demonstreert aanpasbare brillen gevuld met vloeistof - TED Talks -
John Silver demonstreert aanpasbare brillen gevuld met vloeistof - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui avons ruiné le monde ->

Date index: 2021-08-14
w