Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "qui aimaient leurs abeilles comme si elles faisaient partie " (Frans → Nederlands) :

Encore plus bizarre, il y avait ces gens, ces apiculteurs, qui aimaient leurs abeilles comme si elles faisaient partie de leur famille, et quand j'ai reposé le livre, j'ai su que je devais voir ça par moi-même.

Nog vreemder: er bestonden mensen, imkers, die hun bijen liefhadden als ware het hun familie. Toen ik het boek uit had, moest ik het met eigen ogen zien.
https://www.ted.com/talks/marl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les abeilles disparaissent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marl (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom de bijen verdwijnen - TED Talks -
Waarom de bijen verdwijnen - TED Talks -


La théorie la plus populaire sur leur origine est qu'elles faisaient autrefois partie de la ceinture d'astéroïdes, jusqu'à ce que l'énorme gravité de Jupiter les pousse hors de la ceinture,

De meest populaire theorie over hun ontstaan, is dat ze eens deel waren van de asteroïde gordel.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Moons of Mars Explained -- Phobos & Deimos MM#2 - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Moons of Mars Explained -- Phobos & Deimos MM#2 - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
The Moons of Mars Explained -- Phobos & Deimos MM#2 - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Elle ne faisaient pas partie de leur vie.

Ze konden het nog niet als 'normaal' beschouwen.
https://www.ted.com/talks/safw (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi je continuer à parler, même si l'on se moque de mon accent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/safw (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ik blijf praten ofschoon mensen mijn accent belachelijk maken - TED Talks -
Waarom ik blijf praten ofschoon mensen mijn accent belachelijk maken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui aimaient leurs abeilles comme si elles faisaient partie ->

Date index: 2022-10-24
w