Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui a vraiment sa part " (Frans → Nederlands) :
En même temps, nous devons penser localement, ce qui est la joie et la merveille du voeu d'espoir de Sylvia, qui est que nous pouvons allumer un projecteur sur beaucoup de ces aires inconnues jusque-là, et amener les gens autour d'une table -- si vous voulez -- pour les faire vraiment se sentir partie de cette communauté qui a vraiment sa part dans leur gestion future.
Tegelijkertijd moeten we in lokale termen denken, wat de bron is van vreugde en pracht van Sylvia's hopespot-wens, is dat we veel van deze voorheen onbekende gebieden, in het spotlicht kunnen zetten en mensen bijeen kunnen brengen -- als je wilt -- om ze daadwerkelijk deel te laten voelen van deze gemeenschap die werkelijk belang heeft bij haar toekomstig beheer.
Mais Banting a choisi de partager sa part avec Charles Best, pour sa contribution aux études initiales impliquant les chiens.
Maar Banting koos ervoor zijn deel met Charles Best te delen, voor zijn hulp bij het eerste onderzoek naar honden.
Et je dis ça en tant qu'homme qui a mangé sa part de corned beef pendant sa vie.
En ik zeg dit als een man die zijn deel aan cornedbeef ruim gegeten heeft.
Et c’était vraiment sa force, je crois, qui devint une espèce de maturité prématurée qui a été un guide dans ma vie.
Ik geloof dat het haar kracht was, die het soort mudur voor mij werd, die een lichtend voorbeeld was in mijn leven.
Cette mâchoire grande ouverte sur la droite était vraiment sa manière à elle de lui dire Hé, regarde comme je suis énorme ! ou Dis donc, quelles grandes dents tu as! (Rires) Puis Paul a pensé qu'elle avait eu simplement pitié de lui.
Die open bek was haar manier om te zeggen: Hey, kijk hoe groot ik ben! Of: Wat heb je grote tanden... (Gelach) Paul denkt dat ze medelijden met hem kreeg.
Ce n'est pas vraiment sa couleur en fait.
Dit is in valse kleuren.
» [expression d'Oprah] (Rires) Je sais que tout le monde adore Oprah, vous aussi, moi, je l'adorais vraiment : sa façon de poser des questions, et de conduire les personnes à partager leurs histoires les plus vulnérables, son art de mettre tout le monde à l'aise.
(NT en publiek lachen) Ik weet dat iedereen dol is op Oprah, net als jij, maar ik was een superfan van Oprah: hoe ze vragen stelde, hoe ze mensen ertoe bracht om hun kwetsbaarste verhalen te vertellen, en hoe ze iedereen op zijn gemak stelde.
Ne reste-t-il vraiment nulle part d'intéressant pour nous à explorer, ici sur Terre?
Valt er echt niets wezenlijks meer te ontdekken hier op Aarde?
On ne sait pas vraiment quelle part de notre savoir, est utile à nos enfants.
We hebben geen idee of, en welk deel van, onze wijsheid onze kinderen van pas zal komen.
Et s'éloigner des émotions est ce qui reste de plus important dans cette solution et rendre à la science sa part importante de la solution.
Het belangrijkste onderdeel van de oplossing is de emoties loslaten Het belangrijkste onderdeel van de oplossing is de emoties loslaten en overschakelen op wetenschap voor de oplossing.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui a vraiment sa part ->
Date index: 2025-03-03