Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «questions un projet qui explore ces idées » (Français → Néerlandais) :
Et donc, voilà ce que j'ai fais, j'ai écrit des programmes informatiques qui étudient de larges échantillons de ces empreintes, et ensuite, j'ai essayé d'en tirer des conclusions sur les personnes qui les ont laissées -- ce qu'ils ressentent, ce qu'ils pensent, ce qui est différent dans le monde d'aujourd'hui par rapport à d'ha
bitude. Ce genre de questions. Un projet qui explore ces
idées a été lancé il y a environ un an, et est intitulé We Feel Fine (nous nous sentons bien). C'est un outil qui, tous les deux ou trois minutes, scanne les nouveaux posts de blog dans le monde p
...[+++]our les occurrences des mots I feel (je ressens) ou I am felling (je me sens) Et quand il trouve l'une de ces phrases, il la capture à la virgule près, puis tente automatiquement d'en déduire l'âge, le sexe et la situation géographique de la personne qui a écrit cette phrase.
Mijn taak is het schrijven van computerprogramma's die grote reeksen van voetsporen bestuderen, en conclusies trekken over wie ze nalaat, wat ze voelen, wat ze denken, wat er in de wereld vandaag anders is dan norm
aal, enzovoort. Eén project dat deze ideeën bestudeert, ontstond een jaar geleden, en heet: 'We feel fine'. [We voelen ons goed] ontstond een jaar geleden, en heet: 'We feel fine'. [We voelen ons goed] Elke twee of drie minuten worden de recentste blogposts gescand en bekeken of de
zinsdelen 'Ik voel iets', of 'ik voel me' e ...[+++]rin voorkomen. Als het zinsdeel gevonden wordt, wordt de hele zin onthouden tot aan het punt. Als het zinsdeel gevonden wordt, wordt de hele zin onthouden tot aan het punt. Dan wordt automatisch getracht de ouderdom, het geslacht en de geografische locatie van de auteur te achterhalen.Je vais donc vous parler de certains projets qui ont exploré ces idées.
Ik ga het hebben over enkele projecten die deze ideeën hebben verkend.
m
ais tu peux les explorer virtuellement. » Et maintenant, à chaque rencontre, elle me demande, « As-tu plus d'or o
u d'argent dans ton projet ? Peux-tu me montrer ? » Voilà l'idée que je cherche à illustrer. Peu importe comment vous commencez, tant que vous commencez. Dès le départ, vous êtes accro. Passons très vite. Il existe une façon amusante d'illustrer le point d'accès, et j'y vais très vite. Nous savons que voir l'œuvre en pe
...[+++]rsonne, c'est formidable.
maar we kunnen ze virtueel ontdekken. Nu vraagt mijn moeder me elke keer dat ze me ziet: Heb je nog nieuw goud of zilver in je project? Laat eens zien. Dat is het idee dat ik wil illustreren. Hoe je begint, maakt niet uit, zolang je maar begint. Eenmaal bezig, ben je verkocht. We gaan weer even snel verder met een nogal speels idee om die toegankelijkheid te illustreren. In een sneltreinvaart. We weten allemaal hoe geweldig het is om een kunstwerk van nabij te zien.
Où est-ce qu'on veut que notre monde arr
ive ? Et vous savez quoi ? Quelle que soit la manière dont on comprend les arts et la science - qu'elles soient séparées ou différentes - les deux sont en train d'être influencés à présent, et les deux ont des problèm
es. J'ai exécuté un projet appelé S.E.E.ing the Future : Sciences, Ingénierie et Education, qui considérait comment mettre en lumière un usage plus effectif du financement gouvernemental. Plusieurs scientifiques ont participé, dans différentes étapes de ses carrières. Ils sont venus
...[+++] à la Faculté de Dartmouth, où j'étais professeur, et ils ont parlé avec des théologiens et des financiers à propos des problèmes du financement gouvernemental en ce qui regarde la recherche en science et l'ingénierie. Quelles sont les questions plus importantes ? Quelques idées se sont révélées dont je crois qu'on peut trouver des parallèles très forts dans les arts. La première chose qu'ils ont dit c'était que les circonstances où l'on se trouve aujourd'hui dans la science et les arts, qui ont fait de nous des leaders mondiaux, sont très différentes des circonstances des années 40, 50, 60 et 70, quand nous nous sommes révélés des leaders mondiaux. Car on ne rivalise plus avec le fascisme, avec le communisme à la soviétique, et par ailleurs la compétition n'était que militaire. Il s'agissait aussi d'une compétition sociale, d'une compétition politique, qui nous a permis de regarder l'espace comme un trampoline vers la preuve que notre système social était le meilleur.
Waar willen we heen met de wereld? Weet je wat? Hoe we er ook naar kijken, of we kunst en wetenschap nou zien als gescheiden of verschillend; ze worden beide beïnvloed, en ze hebben beide problemen. Ik he
b meegedaan aan het project 'S.E.E.ing the Future'. Hoe ga je effectief om met overheidsbestedingen? Er waren veel wetenschappers in verschillende fases van hun carrière. Ze kwamen naar Darthmouth College, waar ik lesgaf. Ze bespraken met theologen en financiers wat er kwam kijken bij het investeren in wetenschappelijk onderzoek. Wat is daarin belangrijk? Er doken ideeën op die sterke parallellen vertonen met kunst. Ze zeiden dat de oms
...[+++]tandigheden waarin we ons momenteel bevinden, met betrekking tot wetenschap en technologie, die ons de wereldleiders hebben gemaakt, anders zijn dan in de jaren 40, 50, 60 en 70, toen we opkwamen als wereldleiders. We hoeven niet meer te concurreren met het fascisme of het Sovjet-communisme. Die concurrentie was trouwens niet alleen militair, maar ook sociaal en politiek, waardoor we de ruimte gingen zien als een platform waarmee we konden aantonen dat ons sociale systeem beter was.La deuxième question est la suivante : quand précisément ai-je exploré une nouvelle idée, et quel effet est-ce que ça a eu sur moi ?
De tweede vraag is: Wanneer heb ik onlangs iets nieuws onderzocht en welk effect had dat op mij?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
questions un projet qui explore ces idées ->
Date index: 2024-12-14