Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «question les ordinateurs peuvent-ils » (Français → Néerlandais) :

Le test de Turing a été mis en place par Alan Turing en 1950 afin de répondre à la question : les ordinateurs peuvent-ils penser ?

Alan Turing stelde de Turingtest als eerste voor in 1950 om deze vraag te beantwoorden: kunnen computers nadenken?
https://www.ted.com/talks/osca (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un ordinateur peut-il écrire de la poésie ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/osca (...) [HTML] [2016-01-01]
Kan een computer gedichten schrijven? - TED Talks -
Kan een computer gedichten schrijven? - TED Talks -


Je dis cela parce que combien de fois dans ma vie me suis-je dit : Oh, dans 10 ans, ceci va se produire , et puis les 10 années passent, Puis vous vous dites : C'est pour dans 5 ans , et les 5 années passent. Je dis donc cela en ayant un peu l'impression d'y êtres allé à de nombreuses reprises. L'une des mes phrases qui est la plus citée, dans tout ce que j'ai dit, c'est : L'informatique n'est pas une question d'ordinateurs . Au début, ça n'a pas eu beaucoup de retentissement, et puis ça a commencé à prendre. Ça a pris parce que les gens ont compris que le médium n'était pas le message.

Dat zeg ik omdat ik in mijn leven heel vaak heb gezegd: Over 10 jaar gebeurt het volgende , en vervolgens is het 10 jaar later. Dan: Over 5 jaar gebeurt dit. Vervolgens is het 5 jaar later. Ik vertel dit omdat ik meerdere keren het gevoel heb gehad dat ik iets al had meegemaakt. Een van mijn uitspraken die het vaakst is geciteerd, is dat computerwetenschap niet over computers gaat. In het begin werd dit niet serieus genomen, maar later wel. Dit gebeurde omdat men zich realiseerde dat het medium niet de boodschap is.
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
30 ans de l'histoire du futur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
De geschiedenis van 30 jaar toekomst - TED Talks -
De geschiedenis van 30 jaar toekomst - TED Talks -


La réponse à cette question est non. Même le beau bourdon, avec un cerveau d'à peine un million de cellules, ce qui est 250 fois moins de cellules que vous n'avez dans une rétine, voit des illusions, fait les choses les plus compliquées que même nos ordinateurs les plus sophistiqués ne peuvent faire.

Het antwoord op deze vraag is nee. Zelfs de prachtige hommel met slecht één miljoen hersencellen, 250 keer minder cellen dan wat jullie in je netvlies hebben, ziet illusies, doet de meest gecompliceerde dingen die zelfs onze meest geavanceerde computers niet kunnen doen.
https://www.ted.com/talks/beau (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Beau Lotto: Les illusions d'optique montrent comment nous voyons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/beau (...) [HTML] [2016-01-01]
Beau Lotto: Optische illusies laten zien hoe wij kijken - TED Talks -
Beau Lotto: Optische illusies laten zien hoe wij kijken - TED Talks -


L'important c'est que nous pouvons l'écrire dans un langage de haut niveau. Un magicien de l'informatique peut écrire ceci. Il peut être compilé en zéros et en uns et prononcé par un ordinateur. C'est ce qui rend les ordinateurs puissants: ces langages de haut niveau qui peuvent être compilés. Je suis donc ici pour vous dire que vous n'avez pas besoin d'un ordinateur pour avoir une formule magique. En fait, ce que vous pouvez faire ...[+++]

Het belangrijkste is dat we kunnen programmeren in een high-level taal. Een computergoochelaar kan dit schrijven. Het kan worden samengesteld -- in nullen en enen -- en uitgesproken door een computer. En dat maakt computers krachtig: deze high-level talen die kunnen worden opgesteld. En ja, ik ben hier om te vertellen, dat je geen computer nodig hebt om een spreuk uit te voeren. In feite, wat je kunt doen op moleculair niveau is dat als je informatie codeert-- je codeert een spreuk of een programma als moleculen -- dan kan de natuurkunde die informatie direct interpreteren en uitvoeren. Dat gebeurt ook in eiwitten. Wanneer de aminozuurvo ...[+++]
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothermund le magicien de l'ADN - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -


Je ne sais pas si l'idée d'un ordinateur pour chaque enfant est une bonne idée. Voici l'ordinateur du futur. Parce que l'écran est déjà là et qu'ils peuvent être partout.

Ik weet niet of het idee van één computer, één kind zinvol is. Hier is de computer van de toekomst. Omdat dit scherm er al is, en het is alomtegenwoordig.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides : Un laboratoire de la taille d'un timbre poste. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -


Il construisait une machine qui faisait des mathématiques. Lovelace disait « Vous pouvez faire plus que des mathématiques sur cette machine ». Tout comme vous, chacun ici, maintenant, possède un ordinateur parce qu'il possède un téléphone. Tout, à l'intérieur de ce téléphone, d'un ordinateur ou autre dispositif de calcul, tout est mathématiques. Au fond, tout est nombres. Que ce soit une vidéo, un texte, de la musique, une voix, tout est nombres, Au fond, tout se passe suivant des opérations mathématiques. Lovelace disait : « Si vous utilisez des opérations et des symboles mathématiques, ça ne veut pas dire qu'ils ne ...[+++]

Hij wilde een machine om aan wiskunde te doen en Lovelace zei: Je zou op deze machine meer kunnen doen dan alleen maar wiskunde. Iedereen hier heeft een computer bij: jullie telefoon. Alles in die telefoon, elke computer of elk ander rekenapparaat werkt met wiskunde. Het komt neer op verwerking van getallen. Of het nu video, tekst, stem of muziek is, het zijn allemaal getallen. Allemaal wiskundige functies. Lovelace zei: Dat je werkt met getallen, wiskundige functies en symbolen betekent niet dat deze dingen geen andere dingen in de echte wereld, zoals muziek, kunnen voorstellen. Dat was een enorme sprong voorwaarts. Babbage zei: We kunn ...[+++]
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Graham-Cumming: La plus grande machine jamais inventée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Graham-Cumming: De prachtigste machine die nooit heeft bestaan - TED Talks -
John Graham-Cumming: De prachtigste machine die nooit heeft bestaan - TED Talks -


Les étudiants peuvent l'utiliser comme un outil pour en savoir plus sur les concepts complexes tels le mouvement des planètes, les lois de la physique, et contrairement aux écrans d'ordinateur ou aux manuels scolaires, il s'agit d'une expérience réelle, tangible que vous pouvez toucher et sentir, et c'est très puissant.

Studenten kunnen dit gebruiken als een instrument om meer te leren over complexe concepten zoals planeetbanen, natuurkunde, en in tegenstelling tot computerschermen of schoolboeken, is dit een echte, tastbare ervaring die je kunt aanraken en voelen, het is dus zeer krachtig.
https://www.ted.com/talks/jinh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jinha Lee: Plongez dans l'ordinateur et attrapez un pixel. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jinh (...) [HTML] [2016-01-01]
Jinha Lee: Steek je hand in de computer en pak een pixel - TED Talks -
Jinha Lee: Steek je hand in de computer en pak een pixel - TED Talks -


Avec toute l'intensité et l'intelligence au travers desquelles il est connu, Alan Kay imagine des techniques plus efficaces pour enseigner aux enfants, en utilisant des ordinateurs pouvant illustrer une expérience - mathématiquement et scientifiquement - que seuls les ordinateurs peuvent réaliser.

Met alle intensiteit en schittering waarom hij bekend staat stelt Alan Kay zich betere technieken voor kinderen te onderwijzen met behulp van computers om ervaringen te illustreren - wiskundig en wetenschappelijk - zoals alleen computers dat kunnen.
https://www.ted.com/talks/alan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alan Kay partage une puissante idée à propos d'idées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alan (...) [HTML] [2016-01-01]
Alan Kay deelt een krachtig idee over ideeën - TED Talks -
Alan Kay deelt een krachtig idee over ideeën - TED Talks -


Il s'agit d'un ordinateur installé à l'entrée de leur bidonville par un entrepreneur social révolutionnaire appelé Sugata Mitra qui a adopté les expériences les plus radicales, montrant que les enfants, dans de bonnes conditions, peuvent apprendre de leur propre chef à l'aide d'ordinateurs.

Deze computer is geïnstalleerd in de ingang van hun sloppenwijk door een revolutionaire sociale ondernemer genaamd Sugata Mitra, die de meest radicale experimenten heeft uitgetest. Die tonen aan dat kinderen, in de juiste omstandigheden, op zichzelf kunnen leren met behulp van computers.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater : l'innovation dans l'éducation dans les bidonvilles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater: Onderwijsvernieuwing in de sloppenwijken - TED Talks -
Charles Leadbeater: Onderwijsvernieuwing in de sloppenwijken - TED Talks -


Pour être clair, je crois que les ordinateurs peuvent vraiment aider dans ce cas, rendre les choses plus conceptuelles en fait.

Voor de duidelijkheid, volgens mij helpen computers hier echt, ze maken het vraagstuk meer conceptueel.
https://www.ted.com/talks/conr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Conrad Wolfram : Enseigner les vraies mathématiques aux enfants avec l'ordinateur. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/conr (...) [HTML] [2016-01-01]
Conrad Wolfram: Kinderen echte wiskunde aanleren met computers - TED Talks -
Conrad Wolfram: Kinderen echte wiskunde aanleren met computers - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question les ordinateurs peuvent-ils ->

Date index: 2021-10-22
w