Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «quels dialectes il faut » (Français → Néerlandais) :
Premièrement, il n'y a pas de façon claire de décider où les branches du bas doivent se terminer, c'est-à-dire, quels dialectes il faut considérer comme des langues distinctes ou vice versa.
Eén is dat er geen duidelijke manier is om te bepalen waar de takken onderaan moeten eindigen. Welke dialecten moeten worden beschouwd als afzonderlijke talen of vice versa.
Quand vous êtes sur le terrain, c'est très important de savoir quel animal vous pouvez confronter et quel animal il faut fuir.
Het is in het veld zeer belangrijk om weten wat je mag benaderen en waarvoor je moet gaan lopen.
Et l'ensemble, il faut que ça coule de bout en bout. Vous devez é
galement m'indiquer quels sont les critères d'étape. On doit pouvoir se relier au reste du monde. Par exemple, à des entreprises dont j'ai entendu parler, ou à des éléments de base de votre secteur, j'ai besoin de les connaître. Des choses auxquelles je peux me relier : des validateurs, ou quelque chose qui me dit que quelqu'un d'autre a approuvé ça, qu'il y a eu une validation de l'extérieur. Ça peut être des ventes, ça peut être un prix que vous avez gagné, ça peut êtr
...[+++]e que des gens l'ont fait avant, Ça peut être que les tests de votre bêta sont excellents. N'importe quoi. Mais je veux une validation, que ce que vous me dites va au-delà, qu'il y a quelqu'un d'autre, ou autre chose, qui dise que ça fait sens. Puis je m'intéresse au côté positif. Je dois avoir quelque chose de positif auquel je puisse croire. Ça a deux aspects. Il faut que ce soit positif, et il faut que ce soit crédible. Le côté positif, c'est si vous me dites que vous allez gagner un million de dollars par an d'ici cinq ans, hum. Ça n'est pas vraiment positif. Me dire que vous allez gagner un milliard de dollars par an, ce n'est pas crédible. Donc il faut qu'il y ait ces deux aspects. D'un autre côté, il y a beaucoup de choses qui m'arrêtent, qui dégagent des émotions négatives, et il vous faut les combattre. Ces choses, par exemple, c'est ce que vous pourriez me dire ce que je sais ne pas être vrai. Il n'y a pas de concurrents. Il n'y a personne d'autre qui ait fait un truc comme celui-là. En fait, je connais probablement quelqu'un qui a fait un truc comme ça. A la minute où vous me dites ça, boum ! Vous savez, je ne vais plus croire à ce que vous me dites après.
Het moet vloeien van begin tot einde. Je moet ze ook laten weten dat er maatstaven zijn. Je plaatst jezelf in een grotere context. Bijvoorbeeld, als je bedrijven aanhaalt die ik ken, of standaardonderdelen van je bedrijf, wil ik daarover horen. Dingen uit mijn belevingswereld: bevestigingen, iemand anders die het goedgekeurd heeft, of externe validatie. Het kunnen verkopen zijn, of een ontvangen prijs, het kan zijn dat mensen het eerder gedaan hebben, of dat je bètatests geweldig gaan. Wat dan ook. Ik wil validatie zien -- niet alleen jij zegt dit, maar iets of iemand anders zegt ook dat het klopt. Dan, omdat ik naar de glimkant zoek, er moet een geloofwaardige glimkant zijn. Dat heeft twee delen. Het moet glimkant zijn... en geloofwaardig.
...[+++] Als je vertelt dat je 5 jaar van nu een miljoen omzet draait -- hmm. Dat is niet echt glimkant. Vertellen dat je een miljard omzet gaat draaien -- dat is niet geloofwaardig. Dus het moet beide zijn. Aan de andere kant zijn er veel dingen die me emotioneel omlaag halen, en daar zul je van moeten herstellen. Bijvoorbeeld: alles wat je zegt waarvan ik weet dat het niet klopt. We hebben geen concurrentie. Niemand anders heeft ooit zo'n widget gemaakt De kans is groot dat ik iemand ken. Als je me zoiets vertelt -- Boem! Geloof ik nog maar de helft van wat je gaat zeggen.Je racontais à ces mômes, ces 120 mômes - ils étaient tous assis sur le sol du gymnase de l'école - et je leur parlais des méduses, et comme elles sont gélatineuses, et comme vous ne pouvez pas les voir, surtout la nuit. Et elles ont ces tentacules longues de 10, 12, jusqu'à 15 mètres. Elles les enroulent autour de leurs proies. Et elles peuvent envoyer le poison dans le système nerveux. Et un petit gamin, à l'arrière, faisait comme ça. J'ai dit : « Quel est ton nom ? »
« Henry ». « Henry, quelle est ta question ? » Il a dit : « Eh bien, je n'avais pas tellement une question, mais plutôt une suggestion. » Il a dit : « Vous savez, ces typ
...[+++]es qui croient vraiment à ce qu'ils croient, et qui portent des bombes ? » Et j'ai dit : « C'est drôle que tu voies cela comme une noble quête, mais oui, je les connais. » Il a dit : « C'est ça qu'il vous faut. Il vous faut comme un banc de poissons, qui nageraient comme ça devant vous. » (Rires) « Et quand les méduses arrivent, et qu'elles enroulent leurs tentacules autour des poissons, elles seront occupées avec eux, et vous ferez vite le tour. » J'ai dit : « Oh, c'est comme une armée suicide. » Il a dit : « C'est ça dont je parle. C'est ce qu'il vous faut. » J'aurais dû savoir qu'il faut toujours écouter les enfants de 8 ans. Mais j'ai commencé cette traversée avec un maillot de bain, normalement, sans blaguer, le voici, il vient des plongeurs de requins.
Ik vertelde deze 120 kinderen -- ze waren allemaal in de turnzaal -- ik vertelde hen over kwallen en hoe gelatineachtig ze zijn en dat je ze 's nachts niet kan zien. Dat ze van die lange tentakels van 10 tot 15 meter hebben. Dat ze steken. Dat ze vergif in het zenuwstelsel kunnen sturen. Een klein kind op de achterste rij reageerde zo. Ik zei Hoe heet je? Henry. Henry, wat wil je w
eten? Hij zei: Ik heb niet echt een vraag, het is meer een suggestie. Hij zei: Ken je het soort mensen die echt geloven in wat ze geloven en daarom bommen dragen? Ik zei: Het is vreemd dat je dit begrijpt als een soort nobel streefdoel, maar ja, ik ken zo'n men
...[+++]sen. Hij zei: Dat is wat je nodig hebt. Iets zoals een school vissen die zo voor je zouden zwemmen. (Gelach) Als de kwallen komen en ze hun tentakels wikkelen rond de vissen, gaan ze met hen bezig zijn, en kan je er gewoon rondzwemmen. Ik zei: O, als een zelfmoordleger. Hij zei: Dat is wat ik bedoel. Dat is wat je nodig hebt. Wist ik veel dat je zou moeten luisteren naar kinderen van acht jaar. Dus ik startte de zwemtocht in een badpak zoals normaal, en, serieus, dit is het; het kwam van de haaienduikers.Je ne veux pas faire des choses belles. Je veux rendre le monde meilleur. Quand nous avons conçu NeoNurture nous avons fait très attention aux gens qui vont s'en servir, par exemple, les familles pauvres, les médecins de campagne, les infirmières débordées, et même les réparateurs. Nous pensions que nous avions pensé à tout, que nous avions
tout fait comme il faut. Eh bien il se trouve qu'il y a toute une constellation de gens qui doivent être impliqués dans un produit pour qu'il réussisse : la fabrication, le financement, la distribution, la réglementation. Michael Free de PATH dit qu'il faut trouver qui va choisir, utiliser et payer le
...[+++]s créances pour un produit comme celui-là. Et il faut que je me pose la question : les investisseurs demandent toujours Quel est votre métier, et qui sont vos clients ? Qui sont nos clients ? En voici un exemple.
Ik wil geen mooie dingen maken. Ik wil de wereld verbeteren. Bij het ontwerp van NeoNurture was onze focus gericht op de mensen die het ontwerp zouden gebruiken: arme families, plattelandsdokters, overbelaste verpleegsters, zelfs herstellers. We dachten dat we alles onder controle hadden. Het blijkt echter dat er een hoop mensen betrokken moeten worden bij een succesvol product: productie, financiën, distributie, regelgevers. Michael Free van PATH zegt dat je moet uitzoeken wie zal '‘kiezen, gebruiken en betalen' voor een product als dit. Ik stel dezelfde vraag als de durfka
pitalisten: Wat is je bedrijf en wie zijn jouw klanten? Wie zijn
...[+++] onze klanten? Een voorbeeld.Bien sûr, quand on numérise, ce n'est pas suffisant, car ces documents, la plupart d'entre eux sont en latin, en toscan, en dialecte vénitien, il faut donc les transcrire, les traduire dans certains cas, les indexer, et évidemment, ce n'est pas simple.
Als je dat doet, dan is dat niet voldoende, want deze documenten zijn vaak in het Latijn, het Toscaanse of het Venetiaanse dialect geschreven. Je moet ze eerst transcriberen en soms vertalen om ze te kunnen indexeren. Dit is geen makkelijke taak.
Mais il faut penser en termes d'évolution, il faut se dire : quel travail ingrat qui doit être réalisé -- c'est du sale boulot, mais quelqu'un doit le faire -- est assez important pour nous fournir une récompense intrinsèque aussi puissante quand on réussit à l'accomplir.
Maar je moet evolutiegericht denken, je moet bedenken, wat voor zwaar werk dat gedaan moet worden -- het is vies werk, iemand moet het doen -- is zo belangrijk, dat het ons zo'n sterke ingebouwde beloning geeft als we het voor elkaar krijgen.
Imaginez un parlement avec seulement trois circonscriptions, et il est facile de voir comment ça ne serait pas toujours en correspondance avec les citoyens. Certaines pensent que ce type de résult
at est correct - il *faut* juste gagner les élections locales, ils diront. Chaque M.P. représente sa circonscription. Et même si le déséquilibre dans cet exemple est extrême, le problème reste le même pour les vraies élections et le même argument est donné, mais il y a deux autres problèmes avec lui dans le monde réel. 1) Peu de gens ont une idée de qui est leur député, il
s savent juste pour quel ...[+++] parti ils ont voté - Quel parti ils veulent pour représenter leur idées au niveau national. Et prétentant comme si c'était une élection locale est un peu malhonnête. - Dans la pratique, c'est une élection pour comment le pays va se gérer - pas vraiment pour qui va pour représenter un petit morceau de celui-ci.
Stel je een parlement
voor met maar drie districten en je ziet snel hoe zo'n systeem niet altijd overeenkomt met het volk. Sommige mensen denken dat dat prima is, het draait om het winnen van lokale verkiezingen zullen ze zeggen. Elke M.P. vertegenwoordigt zijn eigen district En hoewel de afwijking in dit voorbeeld overdreven is, gebeurt hetzelfde probleem in de echte verkiezing en hetzelfde argument wordt gegeven, maar er zijn nog twee problemen in het land van realiteit. 1) Maar weinig burgers weten wie hun M.P. is, ze weten alleen voor welke partij ze hebben gestemd -- welke partij ze als vertegenwoordiger willen op het nationale nive
...[+++]au. En doen alsof het een lokale verkiezing is, is nogal oneerlijk. In de praktijk is het een verkiezing voor hoe het land bestuurd wordt, niet wie de vertegenwoordiger wordt van een klein stuk ervan.Nous voulions savoir à quel point nous pourrions être écolo. Il y a 1001 articles disponibles qui nous expliquent tous ces compromis écologiques. Ils sont tout aussi suspects en nous disant d'optimiser ces petites choses en détail mais ne voient pas l'éléphant au milieu du salon. La maison de base représente environ 300 mégawatt-heures d'énergie grise. C'est l'énergie qu'il faut pour la construire, des millions et des millions de serviettes en papier. Nous voulions savoir à quel point nous pouvions faire mieux.
Dus wilden wij weten hoe groen wij konden bouwen. Er zijn duizend en één artikelen te vinden die ons vertellen hoe wij deze groene trade-offs kunnen bereiken. Er ze zijn net zo verdacht omdat ze ons vertellen hoe deze kleine dingen in de marge te verbeteren en de olifant in woonkamer missen. Het gemiddelde huis heeft ongeveer 300 megawatt uur opgenomen energie in zich. Dit is de energie die nodig is om het te maken, miljoenen en miljoenen papieren doeken. Wij wilden weten hoeveel beter wij het konden doen.
Et ce n'est qu'un moyen très simple de comprendre ce type d'innovation, quel genre de conception différente il nous faut.
Dit is maar een eenvoudige manier om te begrijpen wat voor innovatie, wat voor ander ontwerp we nodig hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quels dialectes il faut ->
Date index: 2022-10-18