Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "quelques-unes des recherches que je vais montrer " (Frans → Nederlands) :
Voici quelques-unes des recherches que je vais montrer et que nous entreprenons à l'AlloSphere.
Dit is wat onderzoek dat jullie zullen zien dat we doen in de AlloSphere.
Le problème à propos de leur travail, c'est que la plupart des gens y accèdent par l'entrée mobilier -- Je suppose que vous reconnaitrez cette chaise, comme quelques-unes des autres que je vais vous montrer.
Typisch voor hun werk is dat de meeste mensen via de meubels binnenkomen – Ik vermoed dat je deze stoel waarschijnlijk herkent, evenals een aantal van de andere stukken die ik je zal laten zien.
(Musique) Je vais montrer comment la capillarité marche, comment elle se nourrit, je vais pouvoir montrer toutes les cellules dans cette tige.
(Muziek) Ik zal laten zien hoe de capillaire toevoer werkt, hoe het zich voedt, Ik zal in staat zijn om al de cellen in die stengel te laten zien.
C’est un travail d’il y a quelques années, mais ce que je vais vous montrer ensuite c’est de la science moderne, de la technologie moderne.
Dit is werk van een aantal jaar geleden, maar wat nu komt is heet van de naald.
Et finalement, je vais montrer que certaines différences entre les gens, dans notre manière de juger les autres, peuvent s'expliquer par des différences dans ce système cérébral.
En uiteindelijk te laten zien dat sommige verschillen tussen mensen, in de manier waarop we anderen beoordelen, verklaard kunnen woren door verschillen in dit hersensysteem.
En d'autres termes, si on mesure la vitesse en fonction de la distance -- c'est le seul moment où je vais montrer un graphique, d'accord -- nous devrions la voir chuter avec la distance qui augmente en partant du centre vers l'extérieur de la galaxie.
In andere woorden, als we snelheid meten in functie van afstand -- dit is de enige keer dat ik een grafiek ga laten zien, ok -- zouden we verwachten dat het naar beneden gaat als de afstand toeneemt van het centrum van het sterrenstelsel.
J'ai appris par expérience que les gens se souviennent des images longtemps après qu'ils aient oublié les mots. J'espère donc que vous vous souviendrez de quelques unes des images que je vais partager avec vous pendant quelques minutes.
Ik heb uit ervaring geleerd dat mensen beelden nog lang onthouden nadat ze de woorden zijn vergeten. Hopelijk onthouden jullie sommige van de beelden die ik een paar minuten lang met jullie zal delen.
(Rires) (Applaudissements) Je vais montrer une tâche à ce robot.
(Gelach) (Applaus) Ik ga deze robot een taak laten zien.
Ma partenaire de déjeuner et moi-même, sommes reparties en ayant fait quelques découvertes vraiment importantes, et je vais vous faire partager l'une d'entre elles.
Mijn lunchpartner en ik verlieten elkaar met een aantal echt belangrijke inzichten, en ik ga er eentje aan jullie vertellen.
7892 jours d'affilée Quelqu'un s'assure que je vais bien.
Die elke dag sinds mijn geboorte in de ochtend tijd vonden om voor mij te bidden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quelques-unes des recherches que je vais montrer ->
Date index: 2021-06-16