Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «quelques guêpes solitaires ont commencé » (Français → Néerlandais) :
Elle s'est reproduite il y a environ 120 ou 140 millions d'années quand quelques guêpes solitaires ont commencé à créer de petits nids ou ruches simples et primitifs.
Het gebeurde nogmaals, ongeveer 120 of 140 miljoen jaar geleden, toen enkele solitaire wespen primitieve, kleine nesten of korven begonnen te bouwen.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les m
urs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de l
...[+++]eur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend.
Hij is verblind door het schi ...[+++]tterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Et puis quand l'enfa
nt a eu 2 ans, j'ai commencé à utiliser le traitement simple et bon marché, et je me demande ... Et ell
e se demanda, comme tout les parents qui ont perdu un enfant se demandent, ...
si il n'y avait pas quelque chose que j'aurais pu faire, comme continuer à utiliser ce remède compliqué et cher. Et elle en parla à toutes les autres personnes, et elle dit, Comment est-il possible que quelque chose qui est bon march
...[+++]é et simple fonctionne aussi bien que quelque chose qui est compliqué et cher? Et les gens ont pensé, Vous savez, vous avez raison. C'est probablement la mauvaise chose à faire de changer et d'utiliser la solution simple et pas chère. Et le gouvernement, ils ont entendu son histoire, et celle des autres gens, et ils ont dit, Oui, vous avez raison, nous devrions faire une loi.
Toen het twee werd, begon ik de goedkope en gemakkelijke remedie te gebruiken. Ik vraag me af... Zoals alle ouders die een kind verliezen, vroeg ze zich af
...of er niets is dat ik had kunnen doen bijvoorbeeld die ingewikkelde, dure remedie blijven gebruiken. Ze vertelde dit aan alle andere mensen, en zei: Hoe is het mogelijk dat iets goedkoops en simpels even goed werkt als iets ingewikkelds en duurs? De mensen dachten: Je hebt gelijk. Het is waarschijnlijk beter om niet over te schakelen naar de goedkope en simpele oplossing. De overheid hoorde haar verhaal, en de andere mensen, en ze zeiden: Ja, je hebt gelijk, we moeten een wet maken
...[+++].Les gens ont commencé à jeter moins d'ordures dans les rues, par exemple, ont commencé à payer des impôts, ont commencé à ressentir quelque chose qu'ils avaient oublié, et la beauté a agi comme un soldat de garde là où la police municipale, ou l'état lui-même, faisait défaut.
Mensen lieten minder rommel achter in de straten, ze begonnen belastingen te betalen, begonnen iets te voelen dat ze vergeten waren, en schoonheid fungeerde als een bewaker waar gemeentelijke politie, of de staat zelf, het liet afweten.
E
t très vite ils commencent à penser à la signification des choses, parce que quan
d quelqu'un regarde quelque chose, ou que quelqu
'un montre quelque chose, ils ne donnent pas seulement un indice directionnel, ils comprennent les intentions de l'autre personne sur cette chose, l'état d'esprit, et bientôt ils commencent à construire cette masse de sens, mais les significations qui ont été acquises dans le royau
me des interactions ...[+++]sociales.
Al vlug leren ze de betekenis van dingen kennen. Wanneer iemand naar iets kijkt of wijst, Wanneer iemand naar iets kijkt of wijst, krijgen ze niet alleen maar een richting aangewezen. Ze weten wat de ander ermee bedoelt. Ze beginnen met het opbouwen van dit geheel van betekenissen, verworven in het kader van sociale interactie.
Ce graphe est tiré d'un papier d'Uri Gneezy et Aldo Rusticini, qui ont cherché à tester, au début de cette décennie, ce qu'ils appellent la théorie de la dissuasion . La théorie de la dissuasion est une théorie du comportement humain très simple. Si vous voulez que quelqu'un s
e retienne de faire quelque chose, ajoutez une punition et il se restreindra. Théorie simple, sans détour, pleine de bon sens, mais aussi très
peu testée. Ils ont donc commencé à faire des tests sur 10 crèches à Haïfa en Israël. Ils ont étudi
...[+++]é ces crèches au moment où la tension est la plus forte, c'est-à-dire à l'heure de la sortie. A l'heure de la sortie, les éducateurs, qui ont passé toute la journée avec vos enfants, aimeraient que vous soyez là à l'heure prévue pour les récupérer.
Dit is een grafiek uit een paper van Uri Gneezy en Alfredo Rustichini, die bij het begin van dit decennium een test deden over wat zij de afschrikkingstheorie noemden. De afschrikkingstheorie is een heel eenvoudige theorie over menselijk gedrag. Als je wil dat iema
nd iets minder vaak doet, voeg er dan een straf aan toe en ze zullen het minder vaak doen. Simpel, recht door zee, gezond verstand, en nauwelijks getest. Dus bestudeerden ze 10 kinderkribbes in Haifa, Israel. Zze bestudeerden die kinderkribbes op het tijdstip van de grootste spanning, zijnde het afhaaluur. Op het afhaaluur willen de begeleiders, die al de hele dag bij jullie ki
...[+++]nderen zijn, dat jullie op het afgesproken uur opdagen om jullie kinderen op te halen.l'une de
mes copines de fac. Donc je veux dire que la région a tendance à hésiter entre des inondations dévastatrice et d'horribles sécheresses, les gens finirent par penser que les dieux agissaient au hasard et étaient capricieux et que n'importe quel prêtre qui pouvait mener les rituels qui tairaie
nt ces dieux serait quelqu'un d'utile. Mais environ 1000 ans après les premiers temples, on trouve dans des villes comme Uruk, une structure rivale qui commence à apparaître, le palace. Cela nous montre que les rois - et c'était tous des h
...[+++]ommes - commencent à devenir aussi importants que les prêtres en Mésopotamie. La responsabilité pour le bien-être et le succès de l'ordre social passa des dieux aux gens, un pouvoir qui se balancera au travers de l'histoire humaine jusqu'à... um, probablement pour toujours en fait. Mais dans une autre vidéo, nous verrons à nouveau que ces rois, qui ont probablement commencé comme chefs militaires ou propriétaires très riches, ont obtenu un rôle quasi-religieux.
ex-vriendin. Dus omdat de regio als een jo-jo van vernietigende overstroming naar verschrikkelijke droogte ging, was het niet moeilijk te geloven dat de goden best wispelturig waren, en dat alle priesters die rituelen konden uitvoeren om de goden tevreden te houden heel nuttig waren. Maar ongeveer 1000 jaar na de eerste tempels ontstond er in steden zoals Uruk een rivaliserende structuur, het paleis. Koningen —allemaal mannen—begonnen dus even belangrijk te worden als priesters in Mesopotamië. De verantwoordelijkheid voor de welvaart en het succes van de sociale orde verschoof van goden naar mensen, een machtsverschuiving die zal zigzaggen doorheen de geschiedenis tot ... euhm, waarschijnlijk altijd. Daarnaast zien we dat deze koningen, die waarschi
jnlijk beg ...[+++]onnen als militaire leiders of rijke landeigenaars, een semi-religieuze rol aannamen.Le seul reproche que j'ai jamais entendu à son adresse a été quand l'un de nos clients a
dit, « Solly, vous êtes pathologiquement serviable. »
(Rires) Quand j'ai commencé ma carrière professionnelle de guide dans cet environnement, Solly a été mon pisteur. Nous avons travaill
é en équipe. Et nos tout premiers visiteurs ont été une association caritative de votre Côte Est, ils ont pris Solly à part, et ils lui ont dit, « Avant même d
...[+++]'aller voir les lions et les léopards, nous voulons voir où vous vivez. » Nous les avons donc amenés chez lui. Cette visite des philanthropes dans sa maison a coïncidé avec une époque où la femme de Solly, qui apprenait l'Anglais, traversait une phase durant laquelle elle ouvrait la porte en disant, « Bonjour, je vous aime. Bienvenue, je vous aime. » (Rires) Il y avait quelque chose de magnifiquement africain pour moi, là dedans, cette petite maison, avec un énorme cœur dedans. Le jour où Solly m'a sauvé la vie, il était déjà mon héro. C'était un jour de chaleur, et nous nous trouvions près de la rivière. A cause de la chaleur, j'ai enlevé mes chaussures, remonté mon pantalon, et je me suis mis à marcher dans l'eau. Solly est resté sur la rive. L'eau limpide s'écoulait sur le sable, et nous avons commencé à remonter le courant.
De enige keer dat ik hem ooit beschuldigd hoorde worden, was toen een cliënt zei: Solly, je bent pathologisch behulpzaam. (Gelach) Toen ik professioneel mensen begon te gidsen in die omgeving, was Solly mijn spoorzoeker. We werkten samen als een team. De eerste gasten die we ooit kregen, was een groep filantropen van de oostkust van de VS. Die zeiden tegen Solly: Voordat we eropuit gaan om leeuwen en luipaarden te zien, will
en we zien waar jij woont. Dus namen we ze mee naar zijn huis, en dit bezoek van de filantropen aan zijn huis, was in de tijd dat Solly's echtgenote, die Engels aan het leren was, door een fase ging dat ze de deur ope
...[+++]nde en in het Engels zei: Hallo, ik hou van je. Welkom, ik hou van je. (Gelach) Dat vond ik zo prachtig Afrikaans: dit kleine huisje met een enorm hart erin. Op de dag dat Solly mijn leven redde, was hij al mijn held. Het was een hete dag, en we waren aan de oever van de rivier. Vanwege de hitte deed ik mijn schoenen uit en rolde mijn broek op en liep het water in. Solly bleef op de oever. Het water stroomde helder over zand. We keerden om en begonnen stroomopwaarts te gaan.Vrai? Et nous avons commencé à parler. Les gens voient mon badge, et ils voient Les enregistrements de guerre, et ensuite nous commençons à parler de guerre. Nous avons commencé une conversation avec d'autre gens dans la classe, et ça a continué et continué. Je veux dire, ont était là pendant une heure, à parler. Et ça
m'a vraiment montré quelque chose que j'aimerais demander à vous les gars d'y réfléchir et j'espère d'y aider. Je pense que beaucoup d'entre nous ont très p
...[+++]eur de discuter de la guerre, et de politique. Et certainement -- car nous allons peut être ne pas être d'accord. Peut être que ça va vous mettre mal à l'aise. Comment est ce que nous faisons, pour pouvoir vraiment avoir une conversation?
We begonnen een gesprek. Mensen zien mijn tag met The War Tapes en dat start een gesprek over oorlog. We raakten in gesprek met een paar andere mensen in de klas en dit bleef maar doorgaan, een uur aan een stuk. Het belichtte iets waarover ik jullie wil vragen na te denken en hopelijk mee te helpen. Velen van ons zijn erg bang om over oorlog en politiek te praten. Omdat -- we zijn het misschien oneens. Misschien wordt het ongemakkelijk. Hoe creëren we een opening voor zo'n gesprek?
Mes parents trouvaient cela nécessaire pour avoir la paix. Et à midi chaque jour, les campeurs se rendaient à un étang, où ils y avaient des quais flottants. Et à midi chaque jour, les campeurs se rendaient à un étang, où ils y avaient des quais flottants. Et à midi chaque jour, les campeurs se rendaient à un étang, où ils y avaient des
quais flottants. Au bout, vous pouviez sauter franchement. Je suis né prématuré. J'ai toujours été très petit. Mon poumon gauche s'est effondré quand je suis né. Et j'ai toujours eu des problèmes de flottabilit
é. Ainsi, l'eau est quelque chose qui ...[+++] me faisait peur, pour commencer, même si j'y allais parfois. Ainsi, l'eau est quelque chose qui me faisait peur, pour commencer, même si j'y allais parfois. Un jour, les campeurs ont fait des sauts à travers des chambres à airs. Un jour, les campeurs s'amusaient à sauter à travers des chambres à air. Ils plongeaient à travers des chambres à air. Et je pensais que cela pouvait être amusant. Donc je plongeais à travers les chambres à air, quand le tyran du camp a attrapé mes chevilles. Donc je plongeais à travers les chambres à air, quand le tyran du camp a attrapé mes chevilles.
Mijn ouders vonden dit nodig voor hun gemoedstoestand. En iedere middag gingen de kampeerders naar een vijver waar ze drijvende dokken hadden. Daar kon je van afspringen in het diepe. Ik ben prematuur geboren en altijd erg klein geweest. Mijn linker long is zelfs geklapt toen ik geboren werd. Bovendien heb ik altijd problemen gehad om te drijven. En dus had ik om te beginnen al een angst voor water, maar soms ging ik er toch in. En op een bepaalde dag sprongen de andere kampeerders door banden. Ze doken erdoor en mij leek dit enorm plezant. Dus dook ik door de band, en de pestkop van het kamp greep mij bij de enkels.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quelques guêpes solitaires ont commencé ->
Date index: 2024-03-31