Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «quelque chose dont les diplomates ont connaissance depuis » (Français → Néerlandais) :
Je pense que cela affirme quelque chose dont les diplomates ont connaissance depuis longtemps -- c'est-à-dire, que l'imprécision de la langue, loin d'être un défaut ou une imperfection, peut en fait être une caractéristique du langage -- une caractéristique qu'on utilise à notre avantage dans les interactions sociales.
Volgens mij bevestigt dit iets dat diplomaten allang weten -- namelijk dat vage taal helemaal geen fout of imperfectie is, maar gewoon een kenmerk van taal -- één dat we tot ons voordeel aanwenden in sociale interactie.
Mais plutôt que d'écrire un m
anifeste de plus ou quelque chose du même genre, elle laisse derrière elle un plan d'affaires pour que ça se fasse. C'est ce que ma copine fait. Donc, je suis tellement fière de cela. (Applaudissements) Mais ces tr
ois personnes ne se connaissent pas, mais elles ont énormément de choses en commun. Toutes les trois résolvent des p
roblèmes, et ils ne sont que quelques-uns de ...[+++]s nombreux exemples de personnes que je suis vraiment privilégiée de voir, rencontrer et d'apprendre des exemples du travail que je fais maintenant. J'ai eu beaucoup de chance de les avoir tous en vedette dans mon émission de radio Corporation For Public Radio intitulée ThePromisedLand.org. Maintenant, ce sont tous des visionnaires très pragmatiques. Ils jettent un coup d'oeil à la demande qui existe -- produits de beauté, des écoles saines, de l'électricité - et d'où vient l'argent pour répondre à ces exigences. Et quand les solutions les moins coûteuses consistent à réduire le nombre d'emplois, vous vous vous retrouvez avec des chômeurs, et ces gens-là coûtent cher. En fait, ils font partie de ce que j'appelle les citoyens qui coûtent le plus cher, et parmi eux on trouve des vétérans issus d'une génération appauvrie, traumatisés depuis leur retour du Moyen-Orient, des gens qui sortent de prison. Et pour les anciens combattants en particulier, l'association des vétérans dit il y a une six fois plus de psychotropes prescrits aux vétérans depuis 2003.
Maar in plaats van het zoveelste manifesto, laat ze ons een bedrijfsplan na, waarmee dit gestalte kan krijgen. Dat i
s wat mijn vriendin doet. En daar ben ik trots op. (Applaus) Deze drie mensen kennen elkaar niet, maar ze hebben een hoop gemeen. Ze zijn alle drie probleemoplossers, en slechts enkele van vele voorbeelden die ik zie, ontmoet en van wie ik mag leren in het werk dat ik nu doe. Ik had het geluk ze te kunnen voorstellen in mijn programma op de Corporation for Public Radio, Het Beloofde Land.org. Stuk voor stuk praktische vi
...[+++]sionairs. Ze kijken naar wat er gevraagd wordt -- schoonheidsproducten, gezonde scholen, elektriciteit -- en hoe de geldstromen vloeien om aan die vraag te voldoen. Als de goedkoopste oplossingen verlies van banen met zich meebrengen, zit je met werkloze mensen, en die mensen zijn niet goedkoop. In feite zijn het wat ik noem de duurste medeburgers, onder hen mensen met overgeërfde armoede, getraumatiseerde veteranen uit het Midden-Oosten, mensen die uit de gevangenis komen. Veteranen gebruiken volgens het Departement voor Veteranenzaken 6 keer zoveel psychiatrische medicijnen, sinds 2003. Ils font une demande à ces fonds afin de pouvoir faire divers projets, et j
e vais vous montrer quelques exemples. Donc comment avançons nous dans le projet ? On a près de 25 000 échantillions rassemblées d'indigènes tout
autour du monde. La chose la plus extraordinaire est l'intérêt de la part du public. 210 000 personnes ont commandé ces k
it de participation depuis le lancem ...[+++]ent il y a deux ans, ce qui nous a permis de récolter environ 5 millions de dollars, dont la majorité, au moins la moitié, retourne dans les fonds d'héritage.
Zij wenden zich tot dit fonds om verschillende projecten te doen. Ik zal een paar voorbeelden laten zien. Hoe staat het met het project? We hebben zo'n 25.000 stalen verzameld bij inheemse mensen van over de hele wereld. Het meest verbazende is de belangstelling van mensen. Sinds we twee jaar geleden zijn begonnen, hebben 210.000 mensen een kit besteld. Daarmee hebben we 5 miljoen dollar opgehaald waarvan het merendeel, meer dan de helft, naar het erfgoedfonds gaat.
Depuis longtemps, Jon Ronson a révélé que Twitter donnait une voix aux sans-voix... la plateforme de média social nous a donné la chance à tous de
nous exprimer et de riposter contre les injustices que n
ous percevons. Mais quelque part en chemin, les choses ont changé. Dans cette
conférence passionnée et éloquente, Ronson explique comment nous finis
...[+++]sons trop souvent par agir comme foule bruyante — et qu'il est temps de repenser la façon dont nous interagissons avec les autres en ligne.
Heel lang vond Jon Ronson het geweldig dat Twitter mensen zonder stem een stem gaf... het sociale platform gaf ons allemaal de kans om ons uit te spreken en onrechtvaardigheid aan de kaak te stellen. Maar ergens sloeg het om. In deze gepassioneerde en rake talk, legt Ronson uit dat we ons te vaak gedragen als een roedel wolven en dat het tijd wordt om onze interactie met anderen online onder de loep te houden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quelque chose dont les diplomates ont connaissance depuis ->
Date index: 2023-03-02