Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "quelqu'un comme moi passe à côté " (Frans → Nederlands) :
Quelqu'un comme moi passe à côté de vous dans la rue.
Translator: Sarah Torfs Reviewer: Robert de Ridder Iemand die eruit ziet zoals ik, loopt je voorbij op straat.
Et je n'avais pas la patience d'attendre d'être arrivé à la maison. Je l'ai donc al
lumé dans le train, assez fort. Si vous voyagez dans les trains i
ndiens, vous pouvez voir des gens écouter la radio même depuis leurs portables, vous savez. Donc, à l'époque, je devais avoir 13 ans et j'écoutais
juste la radio, et quelqu'un s'est assis à côt
é de moi, comme ces trois personnes ...[+++] assises là. Vous savez, juste à côté de moi et il m'a demandé: Où as-tu acheté la radio? Combien coûte-t-elle? J'ai répondu: C'est le prix que j'ai reçu à un concours d'art. Et il a dit: Oh, j'enseigne dans un collège d'arts.
Ik had het geduld niet om te wachten tot ik thuis was. Ik zette de radio aan in de trein, hard. Als je in India met de trein reist zie je mensen luisteren naar de radio, ook uit hun mobiele telefoons. Op dat moment -- ik was 13 -- luisterde ik naar de radio. Iemand zat naast me, zoals deze drie mensen hier. Precies naast me. Hij vroeg: Waar heb je die radio gekocht? Hoeveel kost hij? Ik zei: Het is een prijs van een kunstwedstrijd. Hij zei: Ik geef les op een kunstacademie.
Vous, vous avez des gens qui le font. Mais ce que cela fait, c'est que ça limite réellement les possibilités artistiques. Si j'arrive et que j'ordonne au groupe la façon dont je veux jouer, et la direction que je veux que la musique prenne, et que je m'impose... Prêts ? Jouons un peu. Un, deux, un, deux, trois, quatre. (Musique) C'est assez chaotique, parce que je leur inflige mes idées. Je leur dis : Venez avec moi par là. Si je veux vraiment que la musique aille par là, la meilleure façon de m'y prendre est d'écouter. C'est une science de l'écoute. Ç
a a beaucoup plus à voir avec ce que je peux percevoir qu'avec ce que je peux faire. Si
...[+++] je veux que la musique atteigne un certain niveau d'intensité, la première étape pour moi est d'être patient, d'écouter ce qui se passe, et de tirer parti de quelque chose qui se passe autour de moi.
Er zijn mensen die dat doen. Maar dat beperkt eigenlijk onze artistieke mogelijkheden. Als ik opkom en voorschrijf aan de band dat ik op een bepaalde manier wil spelen en ik begin er onmiddellijk aan ... klaar, speel maar wat. Een, twee, een, twee, drie, vier. (Muziek) Het is chaotisch omdat ik mijn ideeën opdring ... Ik vertel hen dat ze mij moeten volgen. Als ik echt wil dat de muziek die weg opgaat, is de beste manier voor mij om te luisteren. Het is een luisterwetenschap. Het heeft meer te maken met wat ik kan horen dan wat ik kan doen. Als ik wil dat de muziek een bepaalde intensiteit bereikt, is de eerste stap voor mij om geduldig te zijn en te luisteren naa
r wat er gebeurt en iets halen ...[+++] uit wat rond mij gebeurt.Ce n'est pas dur d'imaginer, qu'après quelques semaines, ou même quelques mois passés dans des conditions pareilles, vivant dans les rues ou sous des conditions ignobles dans un camping qui porte le nom idiot et raciste de « jungle », la plupart d'entre nous serions capables de faire tout et n'importe quoi.
Ik kan me makkelijk voorstellen dat als je weken- of maandenlang tweederangsburger bent geweest, die op straat woont of in een vreselijk geïmproviseerd kamp met een dwaze, racistische naam als 'de Jungle', de meesten van ons bereid zouden zijn om het even wat te doen.
RB : Bien, j'aime à penser qu'elle se positionne en synonyme de qualité, que, si quelqu'un passe à côté d'une société Virgin, il... CA : Elle est de qualité, Richard, voyons maintenant, tout le monde dit la qualité -- l'esprit ? RB : Non, mais j'allais en venir à ceci. Nous nous amusons beaucoup et je pense que les personnes qui y travaillent l'apprécient.
RB: Wel, ik zie het graag als de vertolking van kwaliteit, bijvoorbeeld als iemand in contact komt met een Virgin-bedrijf ze -- CA: Kwaliteit, Richard, kom nu. Iedereen heeft het over kwaliteit -- spirit? RB: Neen, maar ik ging er over doorgaan. We maken veel plezier en ik denk dat de mensen die er werken het leuk vinden.
Mais une réponse que l'on peut faire à cela, et je l'ai donnée moi-même lors de conférences, c'est que les gens parlent des avantages de ces programmes pour la réduction des aides spécialisées et des cours de soutien éducatif, les maternelles sont intéressantes pour les parents, peut-être aurons-nous des effets de migration par des parents qui recherchent de bonnes maternelles. Et je pense que tout cela est exact, Mais, dans
un certain sens, on passe à côté de l'essentiel. En fin de compte, c
'est une chose dans ...[+++]laquelle nous investissons maintenant, pour l'avenir.
Een mogelijke reactie hierop die ik zelf soms aanvoerde in lezingen, is dat je wijst op de voordelen van deze programma's, zoals het drukken van de kosten voor speciaal onderwijs en bijlessen, ouders die om kleuteronderwijs geven. Misschien zien we migratie van ouders op zoek naar goed kleuteronderwijs. Ik denk dat dit waar is, maar in zekere zin slaan ze de plank mis. Uiteindelijk is dit investeren in de toekomst.
Mais pour moi, ce qui est le plus déconcertant et le plus tragique dans tout ça c'est que ça passe à côté de ce que c'est que d'être humain.
Voor mij is het meest verbijsterende en tragische hieraan dat het voorbij gaat aan wat het betekent mens te zijn.
Cependant le temps qui passe m'a changé ; quelque chose en moi avait changé.
De tijd had me echter veranderd; van binnen was ik niet dezelfde.
J'en ai quelques-unes avec moi -- elles ne durent pas plus d'une minute, une minute trente -- mais j'ai pensé que vous pourriez être intéressés de voir certains de nos travaux de l'an passé, et comment cela se traduit en vidéo.
Ik heb er een paar. Ze zijn elk niet meer dan een of anderhalve minuut lang. ik dacht dat jullie misschien zin hadden om wat van ons werk van het laatste jaar te zien, en hoe het in video werkt.
Pour quelqu'un qui a passé toute ma carrière à essayer d'être invisible, me tenir face à un public est un croisement entre 'une expérience extra-corporelle et un cerf attrapé dans les phares, aussi pardonnez-moi de violer un des commandements TED en me reposant sur des mots couchés sur un papier, et j'espère seulement ne pas être frappé par la foudre avant d'avoir fini.
Voor iemand die zijn carrière lang heeft getracht onzichtbaar te zijn, is voor een publiek staan een kruising tussen een uittredingservaring en een ree gevangen in de schijnwerpers. Vergeef me daarom mijn overtreding van een van de TED-geboden door woorden van papier te lezen. Ik hoop dat ik niet getroffen word door bliksem voor ik klaar ben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quelqu'un comme moi passe à côté ->
Date index: 2025-06-14