Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "quelle taille peuvent faire " (Frans → Nederlands) :
Jusque là, nous avons traité des sujets tels que Pourquoi les feuilles sont-elles vertes ? Quelle taille peuvent faire les montagnes ? , et De combien croîtraient vos cheveux en trois milliards d'années ? La Terre est un endroit excitant, avec beaucoup de science fantastique donc venez jeter un coup d'œil à Minute Earth ! Nous avons également Minute Physics et Minute Earth en Espagnol grâce à l'excellent Ever Salazar.
Tot dusver hebben we onderwerpen als Waarom zijn blaadjes groen? , Hoe hoog kunnen bergen zijn? en Hoeveel zou je haar groeien in drie miljard jaar? De aarde is een spannende plek mey veel ontzagwekkende wetenschap, dus ga naar het kanaal Minute Earth en 'check it out'! Daarbij zullen zowel Minute Physics als Minute Earth ook in het Spaans zijn, met dank aan de geweldige Ever Salazar.
Miraculeusement, alors que nous posions ces questions et commencions à porter notre attention sur le haut de la pyramide, nous nous sommes rendu compte que nous créions plus de loyauté. La loyauté de nos clients est montée en flèche. La rotation de nos employés a chuté à un tiers de la moyenne du marché. Et durant les cinq ans de
l'éclatement de la bulle internet, notre taille a triplé. Je suis ensuite allé passer du temps avec d'autres dirigeants et je leur ai demandé comment ils traversaient ce moment, ce qu'ils m'ont dit et redit, c'est qu'ils dirigent
seulement ce qu'ils peuvent ...[+++] mesurer. Et ce que nous pouvons mesurer est cette partie tangible au pied de la pyramide. Ils ne voyaient même pas la partie intangible plus haut sur la pyramide. Je me suis alors mis à me demander : Comment faire en sorte que les dirigeants prennent en compte l'intangible ? Si on apprends aux dirigeants à manager seulement ce qu'ils peuvent mesurer, et que tout ce qu'on peu mesurer c'est ce qui est tangible dans la vie, nous passons à côté de beaucoup de choses au sommet de la pyramide.
Miraculeus, toen we deze vragen stelden en aandacht gaven aan de top van de piramide, zagen we dat we meer loyaliteit creëerden. Onze klant loyaliteit steeg enorm. On
s personeelsverloop daalde tot een derde van de norm. En gedurende die vijfjarige dotcom crisis, groeiden we 300%. Toen ik vervolgens andere leiders opzocht en hen vroeg hoe ze die tijd doorkwamen, vertelden ze me telkens weer dat ze enkel beheren wat ze kunnen meten. En dat is het tastbare spul aan de basis van de piramide. Ze zagen het ontastbare niet eens hoger in de piramide. Dus ging ik me afvragen: Hoe kunnen we leiders het ontastbare leren waarderen? Als we slechts le
...[+++]ren te beheren wat meetbaar is, en al het meetbare zijn tastbare zaken, missen we een hele hoop van de top van de piramide.Et donc soudain, dans les journaux de Bagdad est apparu un poème qui me comparait à beaucoup de choses, mais la pl
us incroyable, à un serpent sans égal. Et donc, j'ai décidé de porter une broche en forme de serpent. Donc, je la portais lorsque nous avons parlé de l'Irak. (Rires) Et lorsque je suis sortie pour rencontrer les journalistes ils m'ont foncé dessus et ont dit: Pourquoi portez-vous ce serpent? Et je leur ai dit: Parce que Saddam Hussein m'a comparée à un serpent. Et puis j'ai pensé, c'est drôle. Et alors, je suis sortie et je suis allée acheter beaucoup d'autres broches qui reflèteraient, en effet, ce que je pensa
is que nou ...[+++]s allions faire tel ou tel jour. Voilà, c'est comme ça que ça a commencé. PM: Quelle est la taille de cette collection? MA: Plutôt grande. Elle est actuellement en tournée. En ce moment elle est à Indianapolis, mais avant elle était au Smithsonian. Et elle s'accompagne d'un livre dont le titre est Lisez mes broches (Rires) PM: Quelle bonne idée!
Plots verscheen er een gedicht in de kranten in Bagdad dat me met allerlei dingen vergeleek, o
nder andere met een serpent zonder weerga. Nu had ik toevallig broche met een slang. Die droeg ik dan maar tijdens de onderhandelingen over Irak. (Gelach) Toen ik naar buiten ging om de pers te ontmoeten, kwamen ze op me af en vroegen: Waarom draag je die slangenbroche? Ik zei: Omdat Saddam Hoessein mij daarmee vergeleek. Ik vond dat toen erg leuk. Ik kocht me een heleboel broches die moesten weerspiegelen wat we die dag zouden gaan doen. Dat is hoe het allemaal begon. PM: Hoe groot is je collectie nu? MA: Nogal groot. Ze reist nu rond. Op dit m
...[+++]oment is ze in Indianapolis, maar eerder was ze in het Smithsonian. Er is een boek bij: Lees mijn broches. (Gelach) PM: Dit is een goed idee.Donc, la meilleure chose que peuvent faire nos comptes épargnes ou nos plans de retraites, c'est tenter quelques vagues dans les bons cycles et espérer de ne pas être inondés dans les turbulentes. Il est probable que nos décisions sur la façon de gérer nos retraites n'affectent pas les marées, ne modifient pas la forme, la taille ou la direction des vagues.
Dus het beste wat onze kleine spaarrekeningen of pensioenrekeningen kunnen doen, is proberen een goede golf te kiezen bij goed tij en hopen niet overspoeld te worden bij storm. Die keuzes voor onze kleine pensioenbeleggingen hebben geen invloed op de getijden, ze veranderen de grootte of richting van de golven niet.
Le travail de Savage-Rumbaugh avec les singes bonobos, qui peuvent comprendre le langage parlé et apprendre certaines tâches par l'observation, oblige le public à réévaluer quelle part de ce que peut faire une espèce est déterminée par la biologie...et quelle part est liée à l'exposition culturelle.
Susan Savage-Rumbaugh werkt met bonobo's, die gesproken taal kunnen verstaan en door toekijken taken leren uitvoeren. Zij dwingt haar publiek om wat in het gedrag bepaald wordt door natuur of cultuur te herdenken.
Nous leur donnons une idée de quels choix ils peuvent faire, quelles actions ils peuvent prendre.
Wij helpen hen aan meer inzicht over welke opties ze hebben, wat ze kunnen doen.
Dans ce contexte, les gens comme nous qui n'avons pas de poste politique, avons une plus grande capacité à faire du bien qu'à n'importe quelle autre époque de l'histoire, puisque plus que la moitié des habitants de la planète vivent sous des gouvernements qu'ils ont fait entrer par le vote et qu'ils peuvent faire sortir par le vote.
In deze mengelmoes hebben mensen zoals wij, die niet een publiek ambt bekleden, meer macht om goed te doen dan op welk moment ook in de geschiedenis, omdat meer dan de helft van de wereldbevolking onder overheden leeft die verkozen en weer onverkozen kunnen worden.
Etudiant en 3ème cycle au MIT, David Merrill présente les Siftables, des carrés informatisés de la taille d'un cookie que l'on peut empiler et mélanger dans les mains. Ces jouets du futur peuvent faire des mathématiques, jouer de la musique, et aussi parler à leurs camarades. Est-ce la prochaine étape de l'apprentissage pratique ?
David Merrill, student aan het MIT, demonstreert de Siftables — digitale steentjes ter grootte van een koekje, die gestapeld en geschud kunnen worden in je handen. Dit toekomstige speelgoed kan rekenen, muziek spelen en onderling met elkaar spreken. Is dit de volgende stap in praktisch leren?
Je ne pensais pas vous montrer de la viande parce que, bien sûr, la moitié du livre est sur la viande, et vous savez p
robablement tous de quels types de viandes il s'agit. Mais je ne voulais pas que vous ratiez ceci, parce que ça, et bien on appelle ça mo
rceaux de viande de taille contrôlée. Et c'est en fait vendu dans la section surgelés du supermarché. Et ce que c'est .... c'est en fait du steak. Donc, c'est un genre de boeuf, mais ce qui se passe quand vous découpez une vache -- au moins dans l'élevage industriel -- ils ont tous ce
...[+++]s petits morceaux de steak qui restent qu'ils ne peuvent pas vendre comme du steak, alors ils les collent ensemble avec de la fibrine issue de sang de porc pour faire cette vraiment grosse saucisse, et ils congèlent la saucisse, la coupe en petits morceaux et vendent ça comme du steak.
I
k wilde jullie eigenlijk geen vlees laten zien, want uiteraard is de helft van het boek vlees, en je kent waarschijnlijk de vleessoorten wel. Maar ik
wilde je deze niet onthouden, want dit zijn portie-gecontroleerde stukken vlees . En het wordt verkocht in het diepvriesgedeelte van de supermarkt. E
n wat het is ... in feite is het biefstuk. Dus dit wordt verkocht als koe, maar wat er gebeurt als je een koe slacht -- tenminste in de industriële vleesverwerking -- daar hebben ze allemaal kleine stukjes over die ze n
...[+++]iet als biefstuk kunnen verkopen, dus dan lijmen ze de stukken aan elkaar met trombine uit varkensbloed tot een heel lange worst, die ze invriezen, en in plakjes snijden en als biefstuk verkopen.Je me suis longtemps interrogée sur cette question : pouvons-nous évoluer ou développer un sixième sens. Un sens qui nous donnerait
un accès continu et facile aux méta-informations ou à des informations qui pourraient exister quelque part, qui pourraient nous aider à prendre la bonne décision au
sujet de n'importe quelle chose qu'on rencontre. Quelques-uns parmi vous pourraient répondre que, bon, les téléphones d'aujourd'hui font déjà cela. Mais je dirais que non. Quand vous rencontrez quelqu'un ici à TED -- TED est l'endroit où renco
...[+++]ntrer du monde, bien sûr, une fois dans l'année -- vous ne pouvez pas serrer la main à quelqu'un puis lui dire Vous pouvez attendre deux minutes, le temps que je sorte mon téléphone et que je vous cherche dans Google? Ou quand vous allez au supermarché, quand vous êtes là dans cet immense rayon avec différents types de papier toilette, vous ne sortez pas votre téléphone, pour ouvrir un navigateur et aller sur une page web pour décider lequel parmi ce choix est l'achat le plus écologique. Nous n'avons pas réelllement un accès facile à toutes ces informations pertinentes qui peuvent vraiment nous aider à prendre les meilleures décisions sur ce que nous devons faire, et comment agir. Et donc, mon groupe de recherche au Media Lab a développé une série d'inventions pour nous donner l'accès à cette information d'une manière plutôt facile, sans que l'utilisateur ait besoin de changer son comportement. Je suis ici pour dévoiler notre dernier résultat, le plus réussi jusqu'à présent, qui est encore en plein développement.
Ik raakte geïntrigeerd door de vraag of het mogelijk zou zijn om tot de ontwikkeling van een zesde zintuig te komen. Een zintuig dat ons naadloos en gemakkelijk toegang geeft tot meta-informatie of informatie die zich misschien ergens anders bevindt, maar relevant kan zijn om ons te helpen de juiste besli
ssing te nemen over alles wat we ook maar tegenkom
en. En sommigen van jullie zullen daarop zeggen, doen hedendaagse mobiele telefoons dat niet al? Maar ik zeg van niet. Als je hier bij TED iemand tegenkomt -- wat zonder twijfel de top
...[+++] netwerkplek van het jaar is -- dan ga je niet iemands hand schudden en vervolgens zeggen, Heb je een momentje, dan pak ik mijn telefoon en Google je even?' Of als je naar de supermarkt gaat en daar in dat enorme gangpad staat met verschillende soorten toiletpapier, dan pak je niet even je mobiele telefoon om een browser te openen om een website te bezoeken waarmee je kunt beslissen welke van al die verschillende soorten toiletpapier de meest ecologisch verantwoorde aankoop is die je kunt maken? We hebben dus niet echt makkelijk toegang tot al die relevante informatie, die ons kan helpen bij het nemen van de beste beslissingen over wat je moet doen en welke acties je moet ondenemen. Om die reden heeft mijn onderzoeksgroep op het Media Lab een serie uitvindingen ontwikkeld die ons toegang geven tot die informatie op een relatief gemakkelijke manier, zonder dat de gebruiker ook maar iets van zijn gedrag hoeft te veranderen En ik ben hier voor de onthulling van ons recentste en tot nu toe, meest succesvolle poging, die nog flink in ontwikkeling is. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quelle taille peuvent faire ->
Date index: 2022-07-24