Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «quel âge aviez-vous la première » (Français → Néerlandais) :
Levez votre main si on vous a déjà posé la question : « Que voulez-vous faire quand vous serez grand ? » Maintenant, si vous deviez deviner, quel âge aviez-vous la première fois qu'on vous a posé cette question ?
Steek je hand op als je ooit de volgende vraag kreeg: wat wil je later worden als je groot bent? Op welke leeftijd schat je dat deze vraag je voor het eerst werd gesteld?
AV : Bien, je suis heureuse que Rufus soulève cette question, parce que vous pouvez observer à quel moment il plonge les premières années alors que je pense que c'est moi qui faisais le plus gros du travail.
AV: Ik ben blij dat Rufus dit ter sprake brengt, want je kan zien waar zijn dip zit. Het eerste jaar is waar ik volgens mij het meeste werk deed.
Vous avez écrit un jour, j'aime bien cet
te citation: Si par quelque magie, l'autisme eut été éradiqué de la surface de la Terre, les Hommes socialiseraient encore devant un feu de bois à l'entrée d'une cave. Temple Grandin: Qui selon
vous a fabriqué la première lance de pierre? L'Asperger. Si vous deviez vous débarrasser de tous les gènes de l'autisme il n'y aurait plus de Silicon Valley et la crise énergétique ne serait pas résolue. (Applaudissements) CA: Je voulais vous poser une ou deux autres questions. Si l'une d'elle vous semble
...[+++] inappropriée vous n'avez qu'a dire Question suivante. S'il se trouve quelqu'un ici qui a un enfant autiste ou connait un enfant autiste et se sent en quelque sorte coupé de leur monde, quel avis lui donneriez-vous ? TG : Tout d'abord, vous devez prêter attention à l'age. Si vous avez un enfant de 2, 3 ou 4 ans qui ne parle pas, n'a pas d'interactions sociales, je ne peux pas suffisamment insister: n'attendez pas, vous avez besoin d'au moins 20 heures de cours par semaine en face à face.
Je schreef eens, en ik hou van da
t citaat, Wanneer vroeger, als bij wonder, autisme van de aarde zou verdwenen zijn, dan zouden de mensen nog steeds samenkomen rond een kampvuur aan de ingang van de grot. Ja, want wie heeft de eerste stenen speerpunten gemaakt? De kerel met Asperger. Als al die autistische genen zou verdwijnen, dan was het afgelopen met Silicon Valley, en de energiecrisis zou niet opgelost geraken. (Applaus) CA: OK, ik wil je nog een paar andere vragen stellen... Zeg maar als je ze ongepast vindt dan zeg je maar volgende vraag . Als er iemand hier is, met een autistisch kind of die een autistisch kind kent, en teveel afs
...[+++]tand met het kind voelt, welk advies zou jij dan geven? TG: Wel, ten eerste moet je kijken naar de leeftijd. Als dat kind 2, 3, 4 jaar oud is, geen spraak, geen sociale interactie, ik kan het niet genoeg benadrukken, wacht niet en geef minstens 20 uur per individueel les.Je me souviens du temps où vous étiez la première femme Secrétaire d’État, et on parlait beaucoup de ce que vous portiez, de quoi vous aviez l'air -- ce qui arrive à beaucoup de femmes, spécialement quand elles sont les premières à recouvrir une fonction.
Ik herinner me dat toen je als eerste vrouw minister van Buitenlandse Zaken werd, er altijd gesproken werd over wat je droeg, hoe je keek - iets wat veel vrouwen overkomt, vooral als ze als eerste een bepaalde positie bekleden.
(Vidéo) Narration : « Oubli ». Le nom
de l'auteur est le premier à s'en aller, suivit docilement par le titre, l'intrigue, la conclusion déchirante, tout le roman, qui devient tout à coup celui que vous n'avez jamais lu, dont vous n'avez jamais entendu parler. C'est comme si, un par un, les
souvenirs que vous aviez décidaient de se retirer dans l'hémisphère sud du cerveau dans un petit village de pêcheurs où il n'y a pas de téléphone. Il y a bien longtemps, vous avez dit adieu aux noms des neuf muses et vous avez regardé l'équation qu
...[+++]adratique faire ses bagages. Et même maintenant, alors que vous mémoriser l'ordre des planètes, quelque chose d'autre se dérobe, une fleur symbole d'un état peut-être, l'adresse d'un oncle, la capitale du Paraguay. Quoi que ce soit vous avez du mal à vous rappeler, ce n'est pas en équilibre sur le bout de votre langue, même pas caché dans quelque coin obscur de votre rate. C'est parti flotter sur une rivière sombre mythologique dont le nom commence par un L du plus loin que vous pouvez vous rappeler, bien avancé vers l'oubli où vous rejoindrez ceux qui ont oublié même comment nager et comment faire de la bicyclette.
(Video) Verteller: Vergeetachtigheid. De naam van de auteur verdwijnt het eerst, gehoorzaam gevolgd door de titel, de verhaallijn, het hartverscheurende slot, de hele roman, die plots een roman wordt die je nooit hebt gelezen, waar je nooit van hebt gehoord. Alsof, één voor één, de herinneringen die je koesterde, besloten met pensioen te gaan in het zuiden van je brein, naar een klein vissersdorp zonder telefoon. Lang geleden kuste je de namen van de negen muzen vaarwel en zag je de vierkantsvergelijking haar biezen pakken. Zelfs nu, terwijl je de volgorde van de planete
n instudeert, ontsnapt er iets anders, een nationale bloem misschien
...[+++], het adres van een oom, de hoofdstad van Paraguay. Wat het ook is dat je je moeizaam voor de geest haalt, het ligt niet op het puntje van je tong. Het hokt niet eens in een duister hoekje van je milt. Het is weggegleden langs een donkere mythologische rivier, waarvan de naam met een L begint, voor zover je je herinnert, onderweg naar je eigen vergetelheid, waar jij je zal voegen bij diegenen die zelfs het zwemmen zijn verleerd en het fietsen.A quel point êtes-vous triste mainte
nant ? A quel point êtes-vous frustré maintenant ? -- pour avoir une idée des genres d'émotions qu'ils avaient dans leurs vies quotidiennes. Et en utilisant cette étude intense d'individus, nous trouvons que ce n'est
pas une génération particulière qui s'en tire mieux que les autres, mais les mêmes individus au fil du temps en viennent à rapporter une expérience relativement plus positive. Vous voyez maintenant
cette bai ...[+++]sse à des âges très avancés. Et il y a une baisse légère. Mais à aucun point la courbe ne revient aux niveaux que nous voyons au début de l'âge adulte. C'est vraiment trop simpliste de dire que les gens âgés sont heureux . Dans notre étude, ils sont plus positifs, mais ils sont aussi plus susceptibles que les plus jeunes de vivre des émotions mitigées -- de la tristesse en même temps que du bonheur ; vous savez, cette larme à l'oeil quand vous souriez à une ami.
H
oe verdrietig ben je? Hoe gefrustreerd ben je? -- om een idee te kunnen krijgen van het soort emoties en gevoelens dat ze hadden in hun dagelijkse leven. Op basis van dit intens onderzoek van individuen ontdekken we dat het niet een specifieke generatie is die het beter doet dan de andere, maar dat dezelfde individuen doorheen de tijd relatief grotere positieve ervaring/beleving gaan melden. Je ziet hier deze lichte daling op erg gevorderde leeftijden. Er is een lichte daling. Maar er is geen punt waarop het terugkeert naar de niveaus die we in de vroege volwassenheid zien. Het is echt te simplistisch om te zeggen dat oudere mensen gelukkig zijn. In ons onderzoek zijn ze positi
...[+++]ever, maar ze hebben ook meer de neiging dan jongere mensen om gemengde gevoelens te ervaren -- verdriet en geluk op hetzelfde moment; je weet wel, die traan in je ooghoek wanneer je naar een vriend lacht.Si vous aviez les premiers signes d'une paralysie et que vous étiez très bon à poser des questions personnelles, vous pouviez déduire que cette paralysie était due à la syphilis, auquel cas vous pourriez administrer cette agréable concoction de mercure et d'arsenic -- du moment que vous ne causiez pas une overdose et tuiez le patient.
Als je vroege tekenen van verlamming had en echt goed was in persoonlijke vragen stellen, dan kon je misschien uitvissen dat deze verlamming gevolg was van syfilis, waarna je een heerlijk mengsel kon toedienen van kwik en arsenicum -- wel opletten, overdosis kon dodelijk zijn.
Si vous aviez le choix entre laisser quelqu'un lire vos pensée ou votre téléphone, Si vous y réfléchissez sérieusement, vous choisiriez le premier.
Als je de keuze krijgt om iemand je gedachten te laten lezen of in je telefoon te laten kijken, als je er serieus over nadenkt, zou je waarschijnlijk de eerste optie kiezen.
Je suis arrivée au moment où on allait l'entuber et la mettre sous respirateur artificiel. Mais ce n'est pas sa volonté, ai-je dit, et on a des documents. Le médecin de l'unité des soins intensifs m'a regardée dans les yeux, a montré du doigt ma sœur, qui avait 16 ans, et a dit : « Vous souvenez-vous quand v
ous aviez cet âge ? Auriez-vous aimé grandir sans vo
tre mère ? » Son oncologue était là aussi et a dit : « C'est votre mère. Pourrez-vous vous regarder dans le miroir le restant de vos jours si vous ne faites pas tout pour elle ? » Je connaissais ma mè
...[+++]re tellement bien. Je comprenais bien ses dernières volontés, mais j'étais médecin.
Toen ik daar aankwam, was ze al bijna geïntubeerd, en aan de beademing gelegd. Dat wil ze niet , zei ik, dat hebben we zwart op wit . De Intensive Care-arts keek me aan wees naar mijn zus, die toen 16 was, en zei: Weet je nog dat je zo oud was als zij? Hoe zou jij het gevonden hebben zonder moeder op te groeien? De oncoloog was ook aanwezig. Hij zei: Daar ligt je moeder, kun je jezelf de rest van je leven onder ogen komen, als je nu niet alles voor haar doet? Ik kende mijn moeder heel goed. Ik wist heel goed wat ze met haar verklaring bedoelde. Maar ik was zelf dokter.
Alors, je conclus, tout à fait sérieusement, que la première personne qui atteindra 150 ans -- nous ne savons pas quel âge elle a aujourd'hui, car nous ne savons pas combien de temps il nous faudra pour avoir ces thérapies de première génération.
Dit is een conclusie waar ik toe kwam, dat de eerste 150-jaar oude -- we weten niet hoe oud die persoon vandaag is, omdat we niet weten hoe lang het zal duren voordat we deze eerste-generatie therapieën hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quel âge aviez-vous la première ->
Date index: 2023-04-03