Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «quel que soit votre poids » (Français → Néerlandais) :

et vrai quel que soit votre poids.

en China, en het geldt ongeacht wat je daadwerkelijk weegt.
https://www.ted.com/talks/meag (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi penser que vous êtes laid(e) est mauvais pour vous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meag (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom denken dat je lelijk bent, slecht voor je is - TED Talks -
Waarom denken dat je lelijk bent, slecht voor je is - TED Talks -


Je voulais aussi quelqu'un qui non seulement voulait deux enfants, mais qui aurait aussi la même attitude que moi en tant que parent, c'est à dire quelqu'un qui serait totalement d'accord avec le fait de forcer notre enfant à prendre des cours de piano dès l'âge de trois ans, et peut-être aussi des cours d'informatique si on pouvait s'arranger pour. Des choses comme ça, mais je voulais aussi quelqu'un qui apprécierait s'aventurer, dans des endroits exotiques, comme Petra e ...[+++]

Ik wilde ook iemand die niet alleen twee kinderen wilde, maar ook iemand met dezelfde houding tegenover ouderschap. Iemand die het prima vond om ons kind van drie naar pianoles te sturen, en misschien ook computerles als dat mogelijk zou zijn. Dat soort dingen dus. Maar ik wilde ook iemand die naar verre exotische oorden wilde, zoals Petra in Jordanië. Ik wilde ook iemand die altijd 9 kilo meer weegt dan ik, wat ik ook weeg. (Gelach) Dus toen had ik deze 72 verschillende punten, wat een hoop is. Dus ik ging weer door de lijst, en stel ...[+++]
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai piraté un site de rencontres en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -


Et c'est peut-être la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disent que la révolution avait réussi à répandre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocratie en France. Des autres disent que le vrai héritage de la Révolution n'était pas la valorisation de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homologue américain. Je veu ...[+++]

En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo controversieel is en open voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het verspreiden van verlichtingsidealen, zelfs als het niet democratie naar Frankrijk bracht. Anderen beweren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


Je vous encourage donc, quel que soit votre rôle dans l'enseignement, que vous soyez un étudiant, un parent, un prof, un législateur, etc., à demander un meilleur enseignement des maths.

Dus moedig ik ieder aan, wat uw bijdrage aan het onderwijs ook moge zijn, zowel student, ouder, leraar, wetgever, wat dan ook, om aan te dringen op een beter wiskundecurriculum.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Meyer : les cours de maths ont besoin d'un lifting - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Meyer: Wiskundelessen hebben nood aan een makeover - TED Talks -
Dan Meyer: Wiskundelessen hebben nood aan een makeover - TED Talks -


Passez le pas de votre porte dans l'entrée, le hall, quel que soit la pièce qui est de l'autre côté, et appréciez la qualité de la lumière.

Stap nu over de drempel van je voordeur de hal binnen, of de gang, wat er ook aan de andere kant is, en heb waardering voor de kwaliteit van het licht.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Foer: Exploits de mémoire que tout le monde peut faire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Foer: Geheugenprestaties die iedereen kan leveren - TED Talks -
Joshua Foer: Geheugenprestaties die iedereen kan leveren - TED Talks -


Donc, pour revenir à ma question « pourquoi lire des journaux intimes ? » Les journaux sont des outils puissants pour raconter votre histoire, quel que soit le lecteur.

Terug naar mijn vraag: Wat kunnen dagboeken betekenen voor jullie als nieuwsconsumenten? Dagboeken zijn krachtige middelen om je eigen verhaal vorm te geven, los van wie er luistert.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
On keeping a journal | Lisa De Bode | TEDxLeuven - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
On keeping a journal | Lisa De Bode | TEDxLeuven - author:TEDx Talks
On keeping a journal | Lisa De Bode | TEDxLeuven - author:TEDx Talks


Mais quel que soit le moment de l'acquisition de nouvelles langues, être multilingue accorde à votre cerveau quelques avantages remarquables.

Maar ongeacht wanneer je een extra taal leert, geeft meertaligheid je hersenen een aantal opmerkelijke voordelen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The benefits of a bilingual brain - Mia Nacamulli - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The benefits of a bilingual brain - Mia Nacamulli - author:TED-Ed
The benefits of a bilingual brain - Mia Nacamulli - author:TED-Ed


Et l'ensemble, il faut que ça coule de bout en bout. Vous devez également m'indiquer quels sont les critères d'étape. On doit pouvoir se relier au reste du monde. Par exemple, à des entreprises dont j'ai entendu parler, ou à des éléments de base de votre secteur, j'ai besoin de les connaître. Des choses auxquelles je peux me relier : des validateurs, ou quelque chose qui me dit que quelqu'un d'autre a approuvé ça, qu'il y a eu une validation de l'extérieur. Ça peut être des ventes, ça peut être un prix que vous av ...[+++]

Het moet vloeien van begin tot einde. Je moet ze ook laten weten dat er maatstaven zijn. Je plaatst jezelf in een grotere context. Bijvoorbeeld, als je bedrijven aanhaalt die ik ken, of standaardonderdelen van je bedrijf, wil ik daarover horen. Dingen uit mijn belevingswereld: bevestigingen, iemand anders die het goedgekeurd heeft, of externe validatie. Het kunnen verkopen zijn, of een ontvangen prijs, het kan zijn dat mensen het eerder gedaan hebben, of dat je bètatests geweldig gaan. Wat dan ook. Ik wil validatie zien -- niet alleen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David S. Rose sur le pitch pour capital-risqueurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David S. Rose over pitchen aan durfkapitalisten - TED Talks -
David S. Rose over pitchen aan durfkapitalisten - TED Talks -


Alors, ceci étant dit, s'il y a une chose que vous devez retenir de ce discours, j’espère que c'est cela : acceptez votre câblage interne, quel qu'il soit.

Nu jullie dit weten, hoop ik dat jullie dit van mijn talk zullen onthouden: omarm degene die je van binnen bent, wie dat ook mag zijn.
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi certains d'entre nous n'ont pas de vocation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom sommigen van ons geen ware roeping hebben - TED Talks -
Waarom sommigen van ons geen ware roeping hebben - TED Talks -


Depuis 1985, la même question est posée : A quel point préférez-vous que votre ainé soit un garçon ? Et maintenant, regardez le graphique.

Ze stellen sinds 1985 deze vraag: Hoe sterk is je voorkeur voor een eerstgeboren zoon? Bekijk nu deze grafiek.
https://www.ted.com/talks/hann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hanna Rosin : de nouvelles données sur l'essor des femmes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hann (...) [HTML] [2016-01-01]
Hanna Rosin: Nieuwe data over de opkomst van vrouwen - TED Talks -
Hanna Rosin: Nieuwe data over de opkomst van vrouwen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel que soit votre poids ->

Date index: 2021-10-05
w