Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "quand on retire " (Frans → Nederlands) :
Alors quand on retire le récepteur de dopamine et la mouche a besoin de davantage de temps pour se calmer, on induit que la fonction normale de ce récepteur et de la dopamine est de faire en sorte que les mouches se calment plus rapidement après les bouffées.
Als we de dopaminereceptor wegnemen, duurt het langer voor de vliegen kalmeren. Daaruit concluderen we dat de normale functie van deze receptor en dopamine erin bestaat dat vliegen sneller kalmeren na het pufje.
Alors, ce qui arrive quand on fait ça, quand on retire les couches de l'oignon, et quand on se rapproche de la loi qui les sous-tend, on voit que chaque couche a quelque chose en commun avec la précédente, et avec la suivante.
Wat er gebeurt wanneer we dat doen, wanneer we de ui steeds verder afpellen, en we almaar dichterbij de onderliggende wet komen, zien we dat elke laag overeenkomsten vertoont met de voorgaande, en de daaropvolgende.
Donc, nous avons cette capacité aussi. Et chez les humains, nous appelons ça l'horloge biologique interne. On le v
oit très clairement quand on retire sa montre à quelqu'un et qu'on l'enferme dans un bunker, bien en profondeur, pendant un mois ou deux. Les gens en fait se portent volontaire pour ça, et en général ils sortent et parlent avec enthousiasme de leur temps productif dans le trou. Donc, que ces sujets soient atypiques ou pas, ils montrent tous la même chose. Ils se lèvent un peu plus tard chaque jour -- disons environ 15 minutes -- et en quelque sorte dérivent de cette manière autour du cadran au fil des semaines. Et donc, de ce
...[+++]tte manière, nous savons qu'ils travaillent sur leur horloge biologique interne, plutôt que de détecter d'une façon ou d'une autre le jour à l'extérieur.
Wij hebben deze vaardigheid ook. Bij mensen noemen we het de lichaamsklok. Je kan dit best zien als je iemands horloge wegneemt en hem opsluit in een bunker, diep onder de grond, voor een p
aar maanden. Mensen doen dit zelfs vrijwillig en meestal komen ze eruit terwijl ze raaskallen over hun productieve periode in het hol. Hoe atypisch deze mensen ook zouden moeten zijn, ze vertonen allemaal hetzelfde gedrag. Ze staan elke dag een beetje later op -- een kwartier of zo -- en ze drijven zo de hele klok rond, gedurende die weken. Op deze manier weten we dat ze functioneren op hun lichaamsklokken eerder dan dat ze op één of andere manier de d
...[+++]ag buiten aanvoelen.Je contrôle l'abeille en faisant extension et flexion du coude, comme quand j'avais sept ans, quand on m'a retiré le plâtre.
Ik beweeg de bij door mijn elleboog te buigen en te strekken, net zoals toen ik zeven jaar was en het gips er net afgehaald was.
Par exemple, pour vous dire, la navigation à bord de Tara Tari est en elle-même une philosophie de vie, que résument bien quelques mots d'Antoine de Saint-Exupéry, qui sont : « la perfection n'est pas quand on ne peut plus rien ajouter mais quand on ne peut plus rien retirer. » Et c'est comme ça que ça se passe à bord de Tara Tari. De toute façon, il n'y a pas la place pour autre chose.
Om een voorbeeld te geven: de navigatie aan boord van de Tara Tari is een manier van leven op zich, die goed wordt samengevat door de woorden van Antoine de Saint-Exupéry: Perfectie is niet wanneer we niets meer kunnen toevoegen, maar wanneer we niets meer kunnen weglaten. Zo ook aan boord van de Tara Tari. Er is in ieder geval geen ruimte voor iets anders.
Autrement dit, quand vous ramenez la voiture au garage pour réparer l'éclairage, si vous devez retirer le moteur pour accéder aux phares, la voiture devra rester une semaine dans le garage au lieu de deux heures, le budget de garantie va exploser.
Als je auto naar de garage moet om een lamp te repareren, en je moet de motor demonteren om bij de lampen te komen, dan blijft de auto een week in de garage niet twee uur, en de garantieperiode ontploft.
Je me suis faite engueuler comme jamais, je suis partie me cacher dans ma chambre, me cacher sous la couverture, et puis j'att
endais que mon père rentre du travail avec, on peut le dire, beaucoup d'appréhension. Je l'ai entendu rentrer, je suis restée sous les couvertures, il est rentré dans ma chambre, il
s'est assis sur le coin du lit, et puis il ne disait rien donc j'ai retiré la tête de sous
les couvertures, et quand il m'a vue il a écl ...[+++]até de rire.
Ze schreeuwde naar me zoals ze nooit tevoren had gedaan. Ik ging me verstoppen in mijn slaapkamer, onder de lakens. Ik wachtte tot mijn vader terugkwam van zijn werk, met, dat mag je wel zeggen, een bang hartje. Ik hoorde hem binnenkomen. Ik bleef onder te dekens. Hij kwam mijn kamer binnen, ging op de hoek van het bed zitten, en bleef stil. Dus ik trok het laken van mijn hoofd, en toen hij me zag begon hij te lachen.
Dai Manju était en sixième quand ses parents ont dit, «Nous allons te retirer de l'école parce que les 13 dollars de frais de scolarité sont trop pour nous.
Dai Manju zat in de zesde klas toen haar ouders zeiden: We halen je van school af omdat het schoolgeld van 13 dollar te veel is voor ons.
Est-ce une chose que nous avons inventé récemment en occident ? En fait, la réponse est probablement non. Il y a beaucoup de descriptions de l'adolescence dans l'Histoire, qui semblent très similaires à la description que nous en faisons aujourd'hui. Il y a une citation célèbre de Shakespeare, tirée du « Conte d'hiver », où il décrit l'adolescence ainsi : Je voudrais qu'il n'y eût point d'âge entre dix et vingt-trois ans, ou que la jeunesse dormît tout le reste du temps dans l'intervalle : car on ne fait autre chose dans l'intervalle que donner des enfants aux filles, insulter des vieillards, piller et se battre. (Rires) Il continue en disant Cela dit, qui pourrait, sinon des cerveaux brûlés de dix-neuf et de vingt-deux ans, chasser par le
...[+++]temps qu'il fait ? (Rires) Ainsi, il y a près de 400 ans, Shakespeare représentait les adolescents sous un jour très similaire à celui d'aujourd'hui, mais aujourd'hui que nous essayons de comprendre leur comportement, en ce qui concerne les changements sous-jacents qui sont en cours dans leur cerveau. Ainsi, par exemple, prendre des risques. Nous savons que les adolescents ont tendance à prendre des risques. C'est certain. Ils prennent davantage de risques que les enfants et les adultes, et ils sont particulièrement enclins à prendre des risques quand ils sont avec leurs amis. Il y a une pulsion importante à devenir indépendant de ses parents, et à impressionner ses amis à l'adolescence. Mais maintenant, nous essayons de comprendre cela en termes de développement d'une partie de leur cerveau appelée le système limbique. Je vais vous montrer le système limbique en rouge sur la diapositive derrière moi, et aussi sur ce cerveau. Le système limbique est enfoui très profondément à l'intérieur du cerveau, et il est impliqué dans des choses comme traitement de l'émotion, et le traitement de la récompense. Il vous donne le sentiment gratifiant qu'on retire de faire des choses amusantes, y compris en prenant des risques.
Is het iets dat we kort geleden in het Westen hebben uitgevonden? Het antwoord is: waarschijnlijk niet. Er zijn veel historische beschrijvingen van adolescentie die veel lijken op de beschrijvingen die we tegenwoordig gebruiken. Er is een beroemd citaat van Shakespeare uit 'Winter's Tale', waarin hij adolescentie als volgt beschrijft: Ik wilde dat er geen leeftijd was tussen tien en drie-en-twintig, of dat de jeugd die tijd zou ga
an slapen; want ze doen in die periode niets anders dan meisjes zwanger maken, oudjes pesten, stelen en vechten. (Gelach) Hij vervolgt: Dat gezegd zijnde, wie anders dan deze verhitte standjes tussen negentien
...[+++]en twee-en-twintig zou met dit weer op jacht gaan ? (Gelach) Dus bijna 400 jaar geleden portretteerde Shakespeare adolescenten op een manier die veel lijkt op hoe we hen tegenwoordig beschrijven. Vandaag de dag proberen we echter hun gedrag te begrijpen in termen van onderliggende veranderingen die in hun hersenen plaatsvinden. Neem bijvoorbeeld het nemen van risico's. We weten dat adolescenten de neiging hebben risico's te nemen. Ze nemen meer risico's dan kinderen of volwassenen, en vooral in gezelschap van hun vrienden. Er is een belangrijke drijfveer om onafhankelijk te worden van je ouders en je vrienden te imponeren tijdens je adolescentie. Nu proberen we dit te begrijpen op niveau van de ontwikkeling van een deel van hun hersenen: het limbisch systeem. Ik laat jullie nu het limbisch systeem zien, rood gekleurd op de dia, en ook op deze hersenen. Het limbisch systeem bevindt zich diep in de hersenen en is betrokken bij zaken als het verwerken van emoties en beloning. Het geeft je een gevoel van voldoening wanneer je leuke dingen doet, inclusief risico's nemen.Le fils d'une enseignante en maternelle que je connais, lui donna tous ces jouets, et quand il le fit, elle dut les passer au peigne fin pour retirer tous les petits pistolets en plastique.
De zoon van een kleuterleidster die ik ken stond al zijn speelgoed aan haar af, en daarna moest ze alles doorzoeken om er alle kleine plastic geweertjes tussenuit te vissen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quand on retire ->
Date index: 2022-06-10