Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "quand on prend un objet " (Frans → Nederlands) :
Les marchés de redistribution -- exactement comme Swaptree -- c'est quand on prend un objet d'occasion, de seconde main et qu'on l'enlève de là où il n'est pas désirable pour le mettre là, ou chez qui il l'est.
Op herdistributie markten -- zoals Swaptree -- zet je gebruikte of tweedehandse artikelen die dan verplaatsen van waar ze niet meer nodig zijn, naar ergens, of iemand, waar ze dat wel zijn.
Ici, Chris a pris l'objet de sa main, et Baxter n'a pas poursuivi et essayé de le poser. Il est revenu et s'est rendu compte qu'il devait en récupérer un autre. Il a un peu de bon sens, se déplace et prend les objets.
Hier nam Chris het object uit zijn hand en Baxter probeerde niet meer om het neer te zetten. Hij ging terug en begreep dat hij een ander moest halen. Hij heeft dus wat basaal gezond verstand en neemt objecten op.
Quand on parle d'objets, quelque chose d'autre vient immédiatement à l'esprit, ce sont les gestes : comment nous manipulons ces objets, comment nous les utilisons dans notre quotidien.
Als je over voorwerpen praat, dan horen daar automatisch ook gebaren bij: hoe we deze voorwerpen hanteren, hoe we ze in ons dagelijks leven gebruiken.
C'est cette partie de mon cerveau qui produit une plus grande réaction à l'IRM, donc plus d'activité neuronale, quand je regardais des visages que quand je regardais des objets.
dat deel van mijn brein genereerde een hogere MRI-respons, een hogere neurale activiteit, wanneer ik naar gezichten keek dan wanneer ik naar voorwerpen keek.
Dans les faits, on s'en remet à une forme de cadre intuitif quand on prend nos décisions. Ce cadre intuitif, je l'appelle notre folklore écologique. Ça peut être soit la petite voix qu'on a dans la tête, soit ce qu'on ressent au fond de nous-même en faisant le bon choix. En choisissant le sac en papier ou en achetant une voiture qui consomme peu.
We moeten gaan vertrouwen op een soort intuïtief kader, We moeten gaan vertrouwen op een soort intuïtief kader, als het om beslissen gaat. Dat intuïtieve kader zou ik onze milieufolklore willen noemen. Dat intuïtieve kader zou ik onze milieufolklore willen noemen. Het is dat stemmetje in je achterhoofd, of je intuïtie die je vertelt wanneer je het goed doet. Dus wanneer je gaat voor de papieren tas of de energiezuinige auto. Dus wanneer je gaat voor de papieren tas of de energiezuinige auto.
Quand je vois des objets, je les imagine en mouvement,
Als ik objecten zie stel ik ze bewegend voor,
Et quand on prend un échantillon et qu'on l'hybride sur lui-même, nous obtenons une empreinte unique, si vous voulez, de la quantité des gènes qui sont activés dans cet échantillon.
Als we er een monster van nemen en het hybridiseren, krijgen we een unieke kwantitatieve vingerafdruk van welke genen in dat monster werden geactiveerd.
Nous recevons de l'information par courrier, le courrier postal classique, crypté ou pas, nous l'examinons minutieusement, comme un organisme d'informations classique, et nous la formatons -- ce qui est parfois assez difficile, quand on prend le cas de gigantesques bases de données d'informations -- nous la divulguons publiquement et puis nous nous défendons contre les inévitables attaques légales et politiques.
We krijgen informatie via de post, de reguliere post, gecodeerd of niet, behandelen het als de reguliere pers, we maken het op -- iets wat soms best moeilijk is om te doen, als je het hebt over gigantische databases met informatie -- wij publiceren het voor het publiek en daarna beschermen we onszelf tegen de onvermijdelijke juridische en politieke aanvallen.
Voici ce qu'on obtient quand on prend deux personnes au hasard.
Nu, dit is wat je ziet als een duo uit twee willekeurige mensen bestaat.
Quand on prend du recul, on peut voir les astéroïdes dans leur milieu naturel, en orbite autour du soleil.
Van op afstand zien we de asteroïden in hun natuurlijke habitat, in een baan rond de zon.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quand on prend un objet ->
Date index: 2024-05-20