Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «quand on passe » (Français → Néerlandais) :
Quand on passe d'une barre grise à l'autre, on multiplie les données par 10.
Van de ene grijze balk naar de volgende grijze balk ga je omhoog met een factor 10.
Et quand on passe de l'autre côté, elle a comme une trompe, un bec d'oiseau, et elle crache des nuages de sa trompe. Elle a une queue de serpent de 5,5 mètres qui relie le Triptyque. Mais sa queue prend feu derrière le volcan.
En dan ga je naar de andere kant, dan heeft ze een slurf, bijna een vogelbek, ze spuugt wolken uit haar slurf. Ze heeft een slangenstaart van 5,5 meter die het 'Drieluik' verbindt. Haar staart vat vlam door de achterkant van de vulkaan.
Quand on passe à ce que vous dites être, l'erreur la plus facile commise par les entreprises est de faire de la publicité autour de choses qu'elles ne sont pas.
Wat betreft zijn wat je zegt te zijn, de gemakkelijkste fout die bedrijven maken, is dat ze dingen adverteren die ze niet zijn.
Ou alors, Oh oui, je vais prendre une photo de cette fête . Mais on fait rarement ça quand on passe une mauvaise journée, et quelque chose d'horrible arrive. Et en fait, je me suis rendu compte que c'est très très important d'enregistrer même cette seconde là d'un très mauvais moment.
Zoals een foto nemen op een feestje. We doen het zelden op een slechte dag als er iets verschrikkelijks gebeurt. Ik leerde dat het juist heel, heel belangrijk is om die ene seconde van een erg slecht moment op te nemen.
Quand il passe, je reçois des appels des gens avec qui j'étais et ils me disent recevoir des centaines d'appels pour les féliciter.
Wanneer hij uitgezonden wordt, krijg ik telefoontjes van de mannen die me vertellen dat ze honderden telefoontjes krijgen met felicitaties.
Et parfois, quand ça passe par TED, ça a du sens et de la puissance que ça n'a pas autrement.
En soms, wanneer het via TED komt, heeft het betekenis en kracht die het ontbeert, als het van elders komt.
Je le porte quand je passe beaucoup de temps loin de lui.
Ik draag dit als ik voor langere tijd wegga.
Donc quand il passe sur Malé je suis à Malé en dessous du front.
Dus, als het Malé nadert sta ik in Malé onder het front.
J'aimerai parler un peu ce matin de ce qui arrive quand on passe du design à la pensée design.
Ik zou vanmorgen wat willen praten over wat gebeurt als we overgaan van design naar designdenken.
20 % de tout le glucose de notre corps est utilisé par le cerveau, et quand on passe d'un état normal à de légères déficiences cognitives, ce qui est un signe précurseur, puis jusqu'à la maladie d'Alzheimer, alors y a certaines parties du cerveau qui arrêtent de consommer du glucose.
20% van je glucose gaat naar je hersenen. Als je van normaal, via een milde cognitieve stoornis, een voorstadium, naar Alzheimer zelf gaat, dan zijn er gebieden die ophouden glucose te verbruiken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quand on passe ->
Date index: 2025-03-23