Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "quand on observe la réponse " (Frans → Nederlands) :
D'autres remettent également en question l'orientation clinique du modèle sur des facteurs seulement physiologiques en faisant valoir les attitudes culturelles, psychologiques et les facteurs relationnels, et d'autres détails externes devraient également être pris en considération quand on observe la réponse sexuelle.
Anderen betwijfelen ook het model klinische focus op alleen fysiologische factoren het argument van de culturele opvattingen, psychologische en de relatie factoren, en andere externe informatie moet ook worden overwogen bij het zoeken bij seksuele respons.
On les associe au gène qui nous intéresse puis on les met dans une plante et on observe sa réponse.
We koppelen dat aan belangrijke genen en stoppen die in een plant en kijken hoe die reageert.
Et que voyons-nous vraiment quand nous entendons la réponse ?
En wat zien we echt, als we het antwoord horen?
(Rires) CA : Cela dépend quand même de la réponse.
(Gelach) CA: Het hangt er toch van af wat het antwoord is, hoor.
Interrogation surprise : quand commence l'apprentissage ? Réponse : avant même notre naissance. La journaliste scientifique Annie Murphy Paul nous parle de nouvelles recherches qui montrent à quel point nous apprenons dans le ventre de nos mères - de la cadence de notre langue maternelle jusqu'à nos prochains aliments préférés.
Quizvraag: Wanneer begint het leren? Antwoord: In de baarmoeder. Wetenschapsauteur Annie Murphy Paul praat over nieuw onderzoek dat laat zien hoeveel we al leren in de baarmoeder - van het ritme van onze moedertaal tot onze latere favoriete gerechten.
Et c'est important de reconnaitre que les femmes ont toujours besoin d'aide à l'écol
e, que les salaires sont toujours significativement inférieurs, même lorsque cela est contrôlé, et que les filles n'ont pas arrêté de lutter en maths et en sciences pendant des années. Tout cela est vrai
. Rien de cela nous dispense de faire attention aux besoins de l'alphabétisation de nos garçons entre trois et 13 ans. Et alors nous devrions le faire. En fait, ce qu'on devrait faire c'est prendre une page de leur programme, parce que les initiatives e
...[+++]t programmes qui ont été mis en place pour les femmes en sciences, ingénierie et mathématiques sont fantastiques. Elles ont été très efficaces pour les filles dans ce genre de situations. Et nous devons penser à la façon qui nous permettrait de faire la même chose pour les garçons en jeune âge. Même chez ceux plus âgés, on se rend compte qu'il y a toujours un problème. Quand on observe les universités, 60 pour cent des licences sont attribuées aux femmes de nos jours, ce qui représente un changement conséquent. Et en fait, l'administration au sein de l'université n'est pas très à l'aise à l'idée de savoir que nous approchons des 70 pour cent de population féminine dans les universités. Cela rend l'administration universitaire très nerveuse, parce que les filles ne veulent pas fréquenter des écoles où il n'y a pas de garçons.
En het is belangrijk dat we erkennen dat vrouwen nog steeds hulp nodig hebben op school, dat salarissen nog steeds een stuk lager zijn, zelfs als ze gecorrigeerd worden naar het soort baan, en dat meisjes al jaren blijven worstelen met wiskunde en wetenschap. Dat klopt allemaal. Niets daarvan weerhoudt ons om aandacht te schenken aan d
e geletterdheid van onze jongens tussen drie en 13 jaar. Dat moeten we dus doen. Wat we in feite zouden moeten doen is een pagina te nemen uit hun draaiboek, want de initiatieven en programma's die opgestart zijn voor vrouwen in wetenschap en techniek en wiskunde zijn fantastisch. Die hebben veel goeds geda
...[+++]an voor meisjes in die situatie. En we moeten nadenken over hoe we dat ook voor jongens voor elkaar krijgen in hun jonge jaren. Zelfs als ze ouder zijn, zien we dat er nog steeds een probleem bestaat. Als we kijken naar de universiteiten gaan 60 procent van de bachelordiploma's nu naar vrouwen , wat een veelzeggende verschuiving is. In feite voelen universiteitsbestuurders zich wat ongemakkelijk bij het idee dat we dichtbij de 70 procent vrouwen op universiteiten komen. Dat maakt universiteitsbestuurders erg zenuwachtig, want meisjes willen niet naar scholen waar geen jongens zijn.Et bien, la conscience. Ainsi quand on observe les plantes, on s'aperçoit qu'elles sont d'autres outils, et qu'ils sont aussi intéressants. Je donnerai deux exemples, inspirés du jardin. Les haricots en grains. Savez-vous ce que ce haricot fait s'il est attaqué par des tétranyques?
Het bewustzijn, natuurlijk. Als je de planten bekijkt, zie je dat zij ander gereedschap zijn, en dat ze even interessant zijn. Ik geef je twee voorbeelden uit de tuin. Limabonen. Weet je wat een limaboon doet als ze door spinmijten wordt aangevallen?
Mais ce que Rizzolatti a découvert était qu'une partie de ces neurones, peut-être environ 20%, vont aussi s'activer quand j'observe quelqu'un d'autre effectuer cette même action.
Maar wat Rizzolatti ontdekte, was dat een deel van van deze neuronen, misschien rond de 20 percent ervan, ook zullen vuren als ik naar iemand anders kijk die dezelfde handeling uitvoert.
Quand on observe l'histoire, et tous ceux qui ont cherché cet élixir dans le passé, la seule chose qu'ils aient en commun aujourd'hui, c'est qu'ils sont morts.
Wanneer we terugkijken in de geschiedenis naar al diegenen die in het verleden een elixir hebben gezocht: het enige dat ze nu gemeen hebben, is dat ze allemaal dood zijn.
Quand on observe ce que cela signifie, on remarque que ceci ne fonctionne pas seulement pour le passager central mais aussi pour celui du siège à la fenêtre ou encore le passager sur le couloir.
Als we kijken naar wat dit oplevert, zien we dat dit niet alleen werkt als de middelste passagier niest, maar ook als de passagier bij het raam niest of als de passagier naast het gangpad niest.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quand on observe la réponse ->
Date index: 2021-11-18