Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «quand les talibans fermèrent » (Français → Néerlandais) :
Quand les talibans fermèrent toutes les écoles pour filles d’Afghanistan, Sakena Yacoobi en ouvrit de nouvelles en secret pour éduquer des milliers de femmes et d'hommes. Dans ce discours aussi féroce que drôle, elle raconte sa stupéfiante histoire, quand on l'a menacée par deux fois pour la contraindre à abandonner. Elle partage avec nous sa vision pour reconstruire son pays, qu'elle aime de toutes ses forces.
Toen de taliban alle meisjesscholen in Afghanistan sloot, richtte Sakena Yacoobi nieuwe scholen op, in het geheim, waar ze scholing verzorgde voor duizenden vrouwen en mannen. In deze hartstochtelijke en grappige talk vertelt ze het opzienbarende verhaal van hoe ze twee keer bijna moest stoppen met haar onderwijs en deelt ze haar visie op hoe haar geliefde land weer moet worden opgebouwd.
Vous savez, j'avais 6 ans quand les Talibans ont pris le contrôle de l'Afghanistan et qu'ils ont décrété que c'était illégal pour les filles d'aller à l'école.
Want ik was zes toen de Taliban in Afghanistan het meisjes verbood om naar school te gaan.
Nous en faisons tous les jours -- la nuit dernière, dans ma chambre d'hôtel, quand j'ai décidé de fermer la porte à double tour, ou vous dans votre voiture en venant ici, quand nous allons déjeuner et que nous estimons que la nourriture n'est pas du poison et que nous la mangeons.
We doen het iedere dag -- vannacht in mijn hotelkamer, toen ik besloot de deur dubbel op slot te doen, of toen je met de auto hierheen reed, als we gaan lunchen en we beslissen dat het voedsel niet giftig is en het opeten.
Mais quand il est décédé à l'âge de 94 ans, la police a dû fermer les rues de son quartier pour accueillir la foule de personnes qui étaient venues pour le pleurer.
Maar toen hij stierf op zijn 94ste moest de politie de straten van zijn buurt afsluiten om plaats te maken voor de massa mensen die om hem kwamen rouwen.
Nous pouvons utiliser les mêmes technologies que celles de pêcheurs pour identifier où sont les espèces, pour fermer la zone quand elle est la plus vulnérable, ce qui pourrait, dans certains cas, être toute l'année.
We kunnen dezelfde technologieën gebruiken als de vissers om te bepalen waar de soorten zijn, om zo het gebied af te sluiten als zij het kwetsbaarst is, wat in sommige gevallen het hele jaar kan betreffen.
Quand le parti de l'opposition a décidé de fermer une partie du centre ville, nous avons négocié un parcours alternatif.
Toen de oppositie besloot om een deel van het stadshart af te sluiten, regelden we alternatieve routes.
Je n'ai pas pu fermer l'œil, en pensant : Comment on se retourne dans son lit quand on n' a plus d'épaules ? J'ai alors décidé qu'il fallait qu'on le fasse.
Ik kon letterlijk niet slapen en vroeg mij af hoe je je kan omdraaien zonder schouders. Ik besloot dit project aan te nemen.
Il a rejoint les Talibans depuis 1 an, quand il avait 13 ans.
Hij sloot zich een jaar geleden bij de Taliban aan, toen hij 13 was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quand les talibans fermèrent ->
Date index: 2022-07-29