Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «quand les offres par e-mail » (Français → Néerlandais) :
Imaginez si vous preniez en fait tout le bazar des enfants qui se trouve dans la maison à l'heure actuelle, tous les jouets pour lesquels ils sont trop grands depuis deux ans, et si vous disiez, et si on commençait à en vendre sur Craiglist et Kijiji? Et ils peuvent alors le vendre et apprendre à repérer les arnaqueurs quand les offres par e-mail arrivent.
Stel je voor dat je alle troep van de kinderen in huis bij elkaar raapte, al het speelgoed waar ze al twee jaar te oud voor zijn, en zegt, Waarom gaan we dit niet verkopen op Craigslist en Kijiji? En dat ze het echt kunnen verkopen en leer ze hoe scammers te herkennen zijn als er aanbiedingen via mail binnen komen.
Et quand l'offre est égale à la demande, tout va bien, mais quand l'offre baisse -- en l'occurrence l'oxygène -- et la demande est maintenue, vous êtes morts.
Wanneer het aanbod gelijk is aan de vraag, is alles in orde, maar wanneer het aanbod wegvalt -- in dit geval van zuurstof -- en de vraag blijft hoog, dan ben je dood.
« Je crois que perdre mon ouïe a été l'un des plus bea
ux cadeaux que j'ai jamais reçus, » dit Elise Roy. En tant qu'avocate des droits des handicapés et pratiquante du design thinking, elle sait
qu'être sourde lui offre une expérience et un recadrage du monde uniques —
une perspective qui pourrait résoudre certains de nos plus grands problèmes.
Comme elle dit : « Quand nous conc ...[+++]evons d'abord pour les handicapés, nous tombons souvent sur des solutions qui sont bien meilleures que lorsque nous concevons pour les gens normaux. »
Ik geloof dat het kwijtraken van mijn gehoor een van de grootste geschenken is die ik ooit heb gekregen , zegt Elise Roy. Als juriste voor rechten van gehandicapten en design-denker weet ze dat haar doofheid haar de wereld op een unieke manier laat ervaren en herkaderen — een uitgangspunt dat een aantal grote problemen kan helpen oplossen. In haar woorden: Wanneer we eerst voor de gehandicapte ontwerpen, komen we vaak tot betere oplossingen dan wanneer we eerst voor normale mensen ontwerpen.
Il était un peu nerveux quand il m'a dit que quand un pingouin trouve le partenaire de sa vie, il lui offre un caillou, le caillou parfait.
Hij was een beetje nerveus toen hij het mij vertelde, maar hij zei me dat als een pinguïn een maatje vindt waarmee hij de rest van zijn leven wil doorbrengen, hij die een kiezelsteen geeft -- de perfecte kiezelsteen.
Et de la même manière que certains qui portent des capteurs pour détecter leur pouls, leur respiration, leurs gènes, dans l'espoir que ça leur permette d'éviter des maladies, nous pouvons nous demander si analyser les mots quand on parle quand on fait des tweets, des e-mails, quand on écrit, peut nous prédire si quelque chose peut aller plus mal dans notre esprit.
Net zoals velen van ons nu sensoren en meters dragen die ons hartritme meten, onze ademhaling, onze genen, in de hoop dat dit ons helpt ziektes te voorkomen, kunnen we ons afvragen of het bijhouden van de woorden die we uitspreken, tweeten, e-mailen, schrijven, ons iets kan vertellen over wat er eventueel mis kan gaan in onze geest.
Six mois après le début du procès nous avons finalement atteint la phase de découverte. Et pendant la phase de découverte nous avons demandé au chasseur de brevets de nous fournir des captures d'écran de Fark montrant où les infractions au brevet étaient effectivement
visibles. Peut-être parce qu'en fait de telles captures d'écra
n n'existaient pas, mais subitement Gooseberry a voulu négocier. Leur représentant : « Ah, oui. Mon entreprise se réorganise de notre côté ». Peu importe le fait que l'adresse conduise à un centre commercial a
...[+++]u Nord de Los Angeles qui n'a pas d'employés. « Et vous voudrions aller de l'avant et clore ce procès. Voudriez-vous nous proposer votre meilleure et dernière offre ? » Ma réponse : « Et que diriez-vous de rien ? » (Applaudissements) Nous n'avions pas beaucoup d'espoirs pour cette solution. (Rires) Mais ils ont accepté. Pas de contre-proposition. Maintenant, comme signalé avant, une des raisons pour laquelle je peux vous parler de ça est parce qu'il n'y a pas de clause de confidentialité sur cette affaire. Comment cela est-il possible ? Eh bien, pendant la phase de négociation, quand nous avons reçu notre copie, je l'ai supprimée.
T
oen de zaak zes maand bezig was, kwamen we eindelijk in de fase waarin bewijs moest worden geleverd. Tijdens die fase vroegen we de patenttroll om schermafdru
kken te leveren van Fark waarbij de inbreuk op hun patent daadwerkelijk voorkwam. Misschien was het gewoon omdat er geen dergelijke afdrukken waren, maar plots wilde Gooseberry een minnelijke schikking. Hun advocaat: Juist, ja. Mijn bedrijf maakt een reorganisatie door. Maa
kt niet uit dat het adres leidde na ...[+++]ar een winkelcentrum ten noorden van L.A. zonder medewerkers. We zouden vooruit willen gaan en een schikking treffen. Kunt u ons uw beste laatste aanbod doen? Mijn antwoord: Wat dacht je van niets?! (Applaus) We hadden niet veel goede hoop voor die afloop. (Gelach) Maar ze schikten. Geen tegenbod. Zoals eerder gezegd is één van de redenen waarom ik hierover kan praten het feit dat er geen geheimhoudingsbeding was in deze zaak. Hoe komt dat? Tijdens de onderhandelingen schrapte ik het uit mijn exemplaar.Quand vous voyez que les prix du gaz bougent de toute part, c'est juste la demande et l'offre.
Als je de benzineprijzen overal ziet bewegen, is dat gewoon vraag en aanbod.
John Steinbeck disait un jour de la côte amalfitaine : « C’est un lieu de rêve qui ne semble pas vrai quand vous y êtes, et vous ressentez une grande nostalgie au moment de le quitter » Baignée de soleil, cette destination d'exception offre des paysages d'une rare beauté qui vous subjugueront. Joyau du sud, la côte amalfitaine est véritablement une terre de légendes.
John Steinbeck beschreef de Amalfikust als “een droomplek die surrealistisch aanvoelt wanneer je er bent, maar verleidelijk realistisch na je vertrek”. Met de eindeloze zonneschijn, mediterrane kleuren en een dramatisch en adembenemend landschap, is de Amalfikust werkelijk een legendarische bestemming.
Les pots de vin et la corruption su
bissent la loi de l'offre et de la demande. La chaîne d'approvisionnement est principalement constituée d'entreprises cupides et immorales et des individus moyens malheureux. Côté demande, principalement des politiciens, des bureaucrates et ceux qui ont un pouvoir qui leur est confié. Selon les estimations de la Banque Mondiale, mille milliards dollars sont payés en pots de vin chaque année, aggravant la situation de ceux qui sont déjà mal en point. Pourtant, si vous regardez l'individu moyen, il ou elle ne se lève pas chaque jour en se disant, Hmm, voyons voir à qui je vais bien pouvoir donner des pots
...[+++] de vin aujourd'hui. ou, Voyons voir qui je peux corrompre aujourd'hui. Souvent c'est sous la contrainte ou quand il est dos au mur que l'individu moyen se retrouve dans cette situation qui le conduit à payer un pot de vin. Dans le monde moderne, où le temps vaut de l'argent, et la bataille pour sa survie incroyablement difficile, l'individu moyen malchanceux abdique et paie des pots de vin simplement pour continuer à vivre.
Steekpenningen en corruptie hebben zowel een vraag- als een aanbodzijde. De aanbodzijde bestaat voornamelijk uit gulzige onethische bedrijven en de ongelukkige gewone man. De vraagzijde wordt vooral ingenomen door politici, bureaucraten en degenen die over beslissingsbevoegdheid beschikken. Volgens schattingen van de Were
ldbank wordt er elk jaar een biljoen dollar betaald aan steekpenningen, wat de toestand van diegenen die er al slecht aan toe zijn, nog verslechtert. De gewone man wordt niet elke dag wakker met in zijn hoofd de gedachte: Hmm, laat eens zien wie ik vandaag wat smeergeld kan toestoppen. of Laat eens zien wie ik vandaag ka
...[+++]n omkopen. Vaak is het de beklemmende of de rug-tegen-de-muursituatie waarin de ongelukkige gewone man zich bevindt die hem ertoe brengt steekpenningen te betalen. In de moderne wereld waar tijd een schaars goed is en de strijd voor levensonderhoud onvoorstelbaar zwaar is, heeft de ongelukkige gewone man meestal geen keuze en betaalt hij het smeergeld alleen maar om door te gaan met leven.(Rires) Quand les gens appelaient ou envoyaient un mail, ce qu'ils ont fait tous les jours des semaines durant, ils me posaient toujours la même question : êtes-vous toujours ensemble ?
(Gelach) Wanneer mensen belden of mailden, wat ze wekenlang elke dag deden, stelden ze altijd eerst dezelfde vraag: zijn jullie nog samen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quand les offres par e-mail ->
Date index: 2024-02-03