Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «quand les jeunes filles portent » (Français → Néerlandais) :
Des casiers laissés grand ouverts tels la bouche des adolescents quand les jeunes filles portent des vêtements dissimulant leurs complexes, mais exposant tout le reste.
Kluisjes geopend als monden van tienerjongens, bij het zien van tienermeisjes in kleren die hun onzekerheden bedekken, maar al het andere laten zien.
Je me rends dans les écoles pour parler aux jeunes filles musulmanes pour qu’elles rejettent le mariage forcé quand elles sont encore très jeunes.
Ik ga naar scholen om te praten met jonge moslimmeisjes zodat ze het niet accepteren om tegen hun wil erg jong te trouwen.
Regarde ces jeunes filles qui retournent à l'école quand on leur jette de l'acide au visage. Et je souris, et j'acquiesce, réalisant que je suis en train d'observer des femmes et des filles qui utilisent leurs propres traditions et pratiques religieuses, les transformant en instruments d'opposition et d'opportunité.
Kijk eens naar die jonge meisjes die terug naar school gaan nadat er zuur in hun gezicht is gegooid. Ik lach en ik knik en realiseer me dat ik vrouwen en meisjes zie die hun eigen religieuze tradities en praktijken gebruiken en veranderen tot instrumenten van de oppositie en kansen.
Oui pour les femmes privilégiées comme ma fille et nous tous ici mais pas pour la plupart de nos soeurs dans le monde livrées au mariage quand elles sont encore de jeunes filles, à la prostitution, au travail forcé... accouchant d'enfants qu'elles ne désirent pas ou ne peuvent pas nourrir.
Ja, voor bevoorrechte vrouwen als mijn dochter en voor allen die hier vandaag aanwezig zijn, maar niet voor de meeste vrouwen in de rest van de wereld die nog steeds in voortijdige huwelijken worden gedwongen, of de prostitutie in, of tot dwangarbeid -- ze krijgen kinderen die ze niet willen of die ze niet kunnen voeden.
J'essayais donc de comprendre tout ça, et me sentais un peu perdue, et je l'ai dit sur mon blog, et j'ai déclaré vouloir commencer un site pour adolescentes qui ne discuterait pas de ce genre de solution unidimensionnelle de création d'un caractère fort car je pense qu'une chose qui peut conduire à une idée fausse du fé
minisme est que les jeunes filles pensent alors que pour être féministe, elles doivent être en parfaite cohérence avec leurs convictions, ne jamais être manquer d'assurance, ne jamais douter, avoir toutes les réponses. Et ce n'est pas vrai. Réconcilier toutes les contradictions que je ressentais est de
...[+++]venu de plus en plus facile lorsque j'ai compris que le féminisme n'était pas un règlement mais une discussion, une conversation, un processus, et c'est le sujet d'un fanzine que j'ai fait l'année dernière quand je -- je veux dire, je pense m'être un peu laissée aller sur le plan de l'illustration depuis. Mais, ouais.
Ik probeerde dat allemaal uit te zoeken en ik was wat in de war. Dat zei ik op mijn
blog. Ik zei dat ik wilde beginnen met een website met tienermeisjes, niet zo'n ééndimensionaal sterk-karakter-empowerment-ding. Wat volgens mij echt vervreemdend kan zijn, is een verkeerd begrip van feminisme, waarbij meisjes denken dat ze o
m feministe te zijn perfect standvastig moeten zijn in hun overtuigingen, nooit onzeker, nooit in twijfel, alle antwoorden op zak. Dat is niet zo. Het werd makkelijker om alle tegenstrijdigheden te verzoenen die ik
...[+++] voelde, zodra ik begreep dat feminisme geen boek met regels is, maar een discussie, een gesprek, een proces. Dit komt uit een zine dat ik vorig jaar maakte. Ik heb me sindsdien een beetje laten gaan op het illustratiefront. Ik heb me sindsdien een beetje laten gaan op het illustratiefront. Tja.Encore plus intéressant, c'est que les sociétés de l'éléphant et de l'hyène sont matriarcales. Elles sont gérées par des groupes de femelles, les sœurs, les tantes, les filles, et quand les jeunes mâles atteignent la maturité sexuelle, ils sont expulsés du groupe. Dans les sociétés de hyènes, les mâles adultes sont les plus bas sur l'échelle sociale.
Nog interessanter is het feit dat olifanten- en hyenagroepen compleet matriarchaal zijn: ze worden geleid door vrouwtjes, groepen vrouwtjes, zussen, tantes en dochters. Als de jonge mannetjes geslachtsrijp zijn, worden ze uit de groep gegooid. In hyenagroepen staan de mannetjes het laagst in de sociale rangorde.
L
a différence, quand je suis passée du théâtre au cinéma, j'ai commencé le film avec un gros plan sur un château de sable, un château de sable noir, et ce que le cinéma peut faire, en util
isant la caméra, le point de vue, des plans larges et des gros plans, ça démarrait par un gros plan du château de sable, et comme la caméra s'éloignait, on voyait que c'était un modèle réduit qui tenait
dans la paume de la jeune fille. J' ...[+++]ai donc pu jouer avec ce moyen d'expression, et la raison pour laquelle je passe d'un moyen d'expression à un autre, c'est pour avoir la possibilité de le faire. Je vais vous emmener maintenant dans le monde de « Spider-Man. » (Musique) (Vidéo) Peter Parker : ♪ Depuis le précipice, Je peux m'envoler et m'enfuir de tout ceci. ♪ JT : Nous essayons de faire au théâtre tout ce qu'on ne peut pas faire en deux dimensions, dans un film ou à la télévision. PP : ♪ Élève-toi et prends le contrôle. ♪ George Tsypin : Nous regardons New York du point de vue de Spider-Man.
Het verschil met de film die ik daarna maakte over het stuk, is dat de eigenlijke film begint met een close-up van een zwart zandkasteel. Bij film kan je gebruik maken van een camera, perspectief en ook lange shots en close-ups. Het begon met een close-up van het zandkasteel en terwijl de camera uitzoomde, zag je dat het een miniatuurkasteeltje was, in de handpalmen van het meisje. Ik kon dus spelen met het medium en dat is de reden dat ik steeds van medium verwissel. Nu neem ik jullie mee naar 'Spider-Man'. (Muziek) (Video) Peter Par
ker: ♪ Ik sta op de rand van de afgrond, maar ik kan er hoog overheen vliegen. ♪ J.T.: In het
theater pr ...[+++]oberen we alles te doen wat in de 2 dimensies van film en televisie onmogelijk is. wat in de 2 dimensies van film en televisie onmogelijk is. P.P.: Stijg boven jezelf uit en neem het heft in handen. George Tsypin: We zien New York vanuit een Spider-Manstandpunt.la jeune fille, mon ancien amour, la dernière fois que je l’ai vue, quand elle est venue me chercher à une soirée: ses trébuchements d’ivresse, tombante, se vautrant, la jupe hissée, les yeux veinés rouges, gonflés de larmes, sa honte, son déshonneur; ma grossièreté stupide et arrogant; mon orgueil secret, mon détour.
Terug naar mijn ex-liefde, die ik voor het laatst zag toen ze me kwam halen op een feestje, waar ze met haar dronken kop ondersteboven ging. Rok omhoog, ogen bloeddoorlopen, vol tranen, schaamte, schande. Ik betoonde me een domme, arrogante lomperik, een verwaande kwast die haar ontkende.
Quand j'étais enfant, je voulais devenir astronaute, mais grandir au Canada en tant que jeune fille ne me l'a pas permis.
Als kind wilde ik astronaut worden, maar als jong meisje in Canada was dat niet echt voor me weggelegd.
Quand Tracy Chevalier regarde les tableaux, elle s'imagine des histoires qui y sont cachées : comment le peintre a-t-il rencontré son modèle ? Qu'est-ce qui explique ce regard ? Pourquoi cet homme ... rougit-il ? Elle partage trois histoires inspirées par des portrait, dont celui qui a inspiré son roman best-seller « La Jeune Fille à la Perle ».
Als Tracy Chevalier naar schilderijen kijkt, stelt ze zich de verhalen voor die erbij horen. Hoe heeft de schilder zijn model ontmoet? Wat verklaart die blik in haar ogen? Waarom ... bloost die man? Ze deelt drie verhalen die geïnspireerd zijn door portretten, waaronder het verhaal dat leidde tot haar bestseller 'Meisje met de parel'.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quand les jeunes filles portent ->
Date index: 2021-04-30