Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qualité des espaces » (Français → Néerlandais) :
Bien sûr, on ne peut pas séparer ça des problèmes tels que la diversité sociale, le transport de masse la capacité à marcher à pied sur des distances acceptables, la qualité des espaces publics.
Uiteraard kun je dit niet los zien van thema's als sociale diversiteit, massavervoer, de mogelijkheid om behapbare afstanden te lopen, de kwaliteit van de openbare ruimte.
Maintenant voilà, d'un côté, l'extérieur, puis vu de l'intérieur de l'espace, vous pouvez voir quelle était la qualité de l'espace.
Dit is de buitenkant en binnenin de ruimte is zichtbaar wat de kwaliteit van de ruimte was.
Ne pas conquérir la planète ou l'espace, plus maintenant, ça a été fait, améliorer plutôt la qualité de vie.
Niet om de planeet of de ruimte te veroveren, niet meer, dat is al gebeurd, maar om de kwaliteit van leven te verbeteren.
Le sens du lieu. La capacité à pouvoir créer des lieux qui ont un sens, des lieux de qualité et de caractère dépend entièrement de notre capacité à définir l'espace et le bâti et à employer des vocabulaires, des grammaires des syntaxes, des rythmes et les motifs de l'architecture afin d'enseigner qui nous sommes.
Een gevoel voor plaats. Je vermogen om plaatsen te creëren die betekenis, kwaliteit en persoonlijkheid hebben, hangt volledig af van je vermogen om een ruimte te definiëren met gebouwen, en architectonische woordenschatten, grammatica's, syntaxen, ritmes en patronen te gebruiken om ons zo te informeren wie we zijn.
Il revint me voir au bout de six mois et me montra un papier sur lequel étaient
inscrits neuf mots. [Les 9 conditions nécessaires à une bonne qualité de vie : hygiène, vêtements, eau
x usées, nutrition, espace de vie, animaux+, poussière, températures, dommages corporels.] Ça ne m'a pas du tout emballé. Enfin quoi ! Aux grandes idées, les grands mots, plus il y en a, mieux ça vaut. Ce papier n'était pas ce que j'attendais. Ce que je
...[+++] ne savais pas, et vous non plus, c'est que le médecin avait rassemblé des centaines de pages et effectué des recherches médicales au niveau local, national et international, qui justifiaient son raisonnement et expliquaient pourquoi il avait choisi et écrit ces termes sur le papier. Cette représentation en images est due simplement au fait que les Aborigènes qui dirigeaient le projet et les autres responsables ne savaient souvent ni lire, ni écrire. Les idées étaient donc exprimées sous forme d'images pour présenter les objectifs. Nous travaillons avec les communautés, nous ne voulions pas leur expliquer le projet dans une langue qu'ils ne maîtrisaient pas.
Na zes maanden kwam hij naar mijn kantoor en toonde mij negen woorden op een stukje papier. [wassen, kleding, afvalwater, voeding, overbevolking, dieren+, stof, temperatuur, verwonding.] Ik was niet onder de indruk. Kom op. Grote ideeën hebben grote woorden nodig en het liefst een heleboel. Dit paste daar niet bij. Wat ik niet zag en wat jullie niet kunnen zien: hij verzamelde duizenden bladzijdes over lokaal, nationaal en internationaal gezondheidsonderzoek, waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. waaruit de gezondheidsdoelen voortkwam
en. De beelden, die iets later kwamen, hadden een simpele verklaring. Van de Aboriginals die onze baz
...[+++]en waren, waren de ouderen veelal analfabeet. Het verhaal van de doelen moest verteld worden in beelden. We werken samen met de gemeenschap en vertellen hen wat er gaat gebeuren in een taal die zij begrijpen.Ainsi, d'une façon indirecte, vous pouvez voir le soleil. Et ce qu'ils ont fait, c'est qu'ils ont créé un élément de construction intégré afin d'améliorer la qualité de l'espace Ils ont créé ce pare-soleil que vous pouvez voir ici, qui cache vraiment le soleil, mais laisse entrer la bonne lumière qui vient du ciel.
Op een indirecte manier kan je de zon zien. Wat ze deden, is een integraal bouwelement creëren om de kwaliteit te verbeteren van de ruimte Ze creëerden dit zonnescherm dat je hier kan zien, dat de zon bedekt, maar zich opent voor het goede licht van de hemel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qualité des espaces ->
Date index: 2022-08-14