Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qu'une personne avec toutes ces tenues emporte avec elle » (Français → Néerlandais) :
Je veux dire, qu'est-ce qu'une personne avec toutes ces tenues emporte avec elle ?
Wat brengt iemand die al deze outfits bezit, mee?
Comme si ça ne suffisait pas, l'eau se retire ensuite, emportant avec elle des débris ainsi que toutes les chose ou les personnes qui ont le malheur de se trouver sur son passage.
Alsof dat nog niet volstaat, trekt het water zich dan terug, samen met het ontstane puin en alles of iedereen op haar pad.
De nombreuses découvertes nous attendent si nous parvenons à sauver les grenouilles. Mais si une espèce de grenouilles disp
arait, elle emporte avec elle tout l'espoir qu'
elle porte pour améliorer la santé humaine. Heureusement, vous pouvez apporter votre aide de plusieurs manières, et la meilleure façon de commencer, est d’améliorer votre empreinte écologique, et d'agir au quotidien. La proc
haine fois que vous entendez cette berceuse rauque, ne pensez
...[+++]pas que ce n'est qu'un bruit de fond mais entendez-la comme un appel au secours chanté avec une harmonie de coassements parfaite.
Veel ontdekkingen zullen nog kome
n als we de kikkers kunnen redden. Maar als een kikkersoort verdwijnt, verdwijnt ook iedere hoop om er de menselijke gezondheid mee te verbeteren. We kunnen op veel manieren helpen. De beste manier om te beginnen is door je ecologische voetafdruk te verkleine
n en met dagelijkse acties. De volgende keer dat je dat nachtelijke slaapliedje hoort, zie het dan niet als een zoveelste achtergrondgeluid, maar als een hu
lproep, ge ...[+++]zongen in perfecte kwaak-harmonie. Elle veut faire tout ce qu'elle
peut pour aider les personnes atteintes de maladies orphelines à accéder à des médicaments. Aujourd'hui, elle est notre
chef de projet pour toutes les activités de télépr
ésence. Elle aide à unir numériquement l'entreprise entière pour travailler ensemble pour trouver des remèd
...[+++]es à l'hypertension pulmonaire.
Ze zegt dat ze alles wil doen wat ze kan om andere mensen met weesziekten aan medicijnen te helpen. Vandaag is ze onze projectleider voor alle telepresence-activiteiten. Ze helpt om het hele bedrijf digitaal te laten samenwerken om behandelingen voor pulmonale hypertensie te vinden.
Et puis quand l'enfant a eu 2 ans, j'ai commencé à utiliser le traitement simple et bon marché, et j
e me demande ... Et elle se demanda, comme tout les parents qui ont perdu un enfant se demandent, ... si il n'y avait pas quelque chose que j'aurais pu faire, comme continuer à utiliser ce
remède compliqué et cher. Et elle en parla
à toutes les autres personnes, et elle dit, Comment est-il possible que quelque ch
...[+++]ose qui est bon marché et simple fonctionne aussi bien que quelque chose qui est compliqué et cher? Et les gens ont pensé, Vous savez, vous avez raison. C'est probablement la mauvaise chose à faire de changer et d'utiliser la solution simple et pas chère. Et le gouvernement, ils ont entendu son histoire, et celle des autres gens, et ils ont dit, Oui, vous avez raison, nous devrions faire une loi.
Toen het twee werd, begon ik de goedkope en gemakkelijke remedie te gebruiken. Ik vraag
me af... Zoals alle ouders die een kind verliezen, vroeg ze zich af ...of er
niets is dat ik had kunnen doen bijvoorbeeld die ingewikkelde, dure remedie blijven gebruiken. Ze vertelde
dit aan alle andere mensen, en zei: Hoe is het mogelijk dat
iets g
oedkoops e ...[+++]n simpels even goed werkt als iets ingewikkelds en duurs? De mensen dachten: Je hebt gelijk. Het is waarschijnlijk beter om niet over te schakelen naar de goedkope en simpele oplossing. De overheid hoorde haar verhaal, en de andere mensen, en ze zeiden: Ja, je hebt gelijk, we moeten een wet maken.Et par ici on construit un terrain de golf. Et nous sommes sous les trop
iques. Il tombe des cordes ici. Donc cette eau de pluie dévale l
e coteau, emportant avec elle des sédiments venant du chantier, ce qui étouffe le corail et le tue. Et les engrais et les pesticides s’écoulent du terrain de golf dans la baie. L
es pesticides tuent toutes les larves et les petits animau
...[+++]x, l’engrais crée cette belle éclosion de plancton. Et voilà notre eau verte. Mais, et c’est encourageant, j’ai vu exactement le contraire.
Een eind verderop is een nieuwe golfbaan. Maar dit zijn de tropen. Het regent hier pijpenstelen. Dus het regenwater stroomt van de heuvel af, en afzettingen van de bouwplaats spoelen mee, bedekken het koraal en doden het. Kunstmest en pesticiden vloeien de baai in van de golfbaan. De pesticiden doden alle larven en kleine dieren, de kunstmest zorgt voor bloeiende plankton. Voilà: de groene drab. Maar gelukkig heb ik ook het tegenovergestelde gezien.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce
sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent qu
e ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regar
dent. Ils ...[+++]discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het en
ige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van
dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze
praten enthousiast over ...[+++] de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...(Musique) ♪ Tu vois ces bottes de travail
dans mes mains ♪ ♪ Elles vont probablement t'aller, mon fils ♪ ♪ Prends-les comme un cadeau de ma part ♪ ♪ Pourquoi ne les essayerais-tu pas ? ♪ ♪ Ça ferait du bien à ton vieux père de voir ça ♪ ♪ de te voir un jour marcher dans ces bottes ♪ ♪ Et prendre ta place parmi les hommes ♪ ♪ Qui travaillent autour de le cal
e ♪ ♪ Ces bottes du mort sont vieilles et ratatinées ♪ ♪ Quand un gars cherche du travail et une place dans le
monde ♪ ♪ Qu'il est temps ...[+++] pour lui de bâtir sa vie ♪ ♪ Et marcher jusqu'à la rivière dans ses propres bottes usées ♪ ♪ Et il ajouta : je meurs, fils, et je te le demande ♪ ♪ Fais une dernière chose pour moi ♪ ♪ Tu es une jeune pousse et tu te prends pour un chêne ♪ ♪ Un graine pour grandir ♪ ♪ doit faire pousser ses racines ♪ ♪ Alors mets un pied après l'autre ♪ ♪ dans les bottes du mort ♪ ♪ Ces bottes du mort sont vieilles et ratatinées ♪ ♪ Quand un gars cherche du travail et une place dans le monde ♪ ♪ Qu'il est temps pour lui de bâtir sa vie ♪ ♪ Et marcher jusqu'à la rivière dans ses propres bottes usées ♪ ♪ J'ai répondu : « Pourquoi diable ferais-je ça ? ♪ ♪ Pourquoi devrais-je accepter ? » ♪ ♪ Des gifles, c'est tout ce que je n'ai jamais reçu de lui ♪ ♪ Aussi loin qu'il m'en souvienne ♪ ♪ C'est pas comme s'il m'avait pourri gâté avec sa gentillesse ♪ ♪ jusqu’à présent, tu vois ♪ ♪ j'ai un plan pour quitter cet endroit ♪ ♪ Quand je serai majeur en septembre ♪ ♪ Les bottes du mort connaissent le chemin vers le bas de la colline ♪ ♪ Elles pourraient faire la route seules et c'est sûrement ce qui va arriver ♪ ♪ Il y a plein d’opportunités, plein de routes différentes ♪ Tu ne me verras jamais porter ces bottes du mort ♪ ♪ Comment a-t-il pu croire ♪ ♪ Que je pourrais être heureux à finir comme lui ♪ ♪ Qui n'a même pas deux sous dans sa poche ♪ ♪ Et un pot fêlé pour pisser ? ♪ ♪ Souhaitait-il vraiment la même chose pour moi ♪ ♪ Était-ce sa dernière volonté ? ♪ ♪ Il dit : « Bon dieu mais que vas-tu faire? » ...
(Muziek) ♪ Zie deze werklaarzen in mijn handen ♪ ♪ Ze passen je nu waarschijnlijk wel, zoon ♪ ♪ Neem ze, je krijgt ze cadeau van mij ♪ ♪ Waarom pas je ze n
iet? ♪ ♪ Het zal je oude vader goed doen ♪ ♪ Je op een dag met deze laarzen te zien rondlopen. ♪ ♪ En neem plaats tussen de mannen ♪ ♪ Die werken op de scheepshelling ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man, hoewel oud en afgedragen ♪ ♪ Als een kerel een baan en een plek in de wereld wil ♪ ♪ En het tijd is voor een man om zelfstandig te worden ♪ ♪ En naar de rivier te lopen in de laarzen van zijn vader ♪ ♪ Hij zei: Ik ga dood zoon, en ik vraag je ♪ ♪ of je nog één ding voor mij wilt doen ♪ ♪
...[+++] Je bent nog maar net een jong boompje, en je denkt dat je een boom bent ♪ ♪ Voor je kunt bloeien ♪ ♪ moet je eerst wortels ontwikkelen ♪ ♪ Eerst de ene voet en dan de andere ♪ ♪ In deze laarzen van een dode man ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man, hoewel oud en afgedragen ♪ ♪ Als een kerel een baan en een plek in de wereld wil ♪ ♪ En het tijd is voor een man om zelfstandig te worden ♪ ♪ En naar de rivier te lopen in de laarzen van zijn vader ♪ ♪ Ik zei: Waarom zou ik dat in godsnaam doen? ♪ ♪ Waarom zou ik instemmen? ♪ ♪ Als ik alleen zijn hand kreeg ♪ ♪ Voor zover ik me herinner ♪ ♪ Hij heeft me niet bepaald met zijn vriendelijkheid overladen ♪ ♪ Tot dan, zie je ♪ ♪ Had ik mijn eigen plan en ik verlaat deze plaats ♪ ♪ Als ik oud genoeg ben ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man kennen de weg de heuvel af ♪ ♪ Ze kunnen daar zelf heen lopen en doen dat waarschijnlijk ook ♪ ♪ Ik heb veel andere keuzes en veel andere routes ♪ ♪ En je zult me nooit zien lopen in deze laarzen van een dode man ♪ ♪ Waardoor dacht hij ♪ ♪ Dat ik zoals hij wilde eindigen ♪ ♪ Want hij heeft amper een paar centen over ♪ ♪ Of een kapotte pot om in te pissen? ♪ ♪ Hij wilde hetzelfde voor mij ♪ ♪ Was dat zijn laatste wens? ♪ ♪ Hij zei: Wat wil jij gaan doen? ♪ ♪ Ik zei: Alles beter dan dit ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man kennen de weg de heuvel af ♪ ♪ Ze kunnen daar z ...Un livre a été écrit là-dessus. C
'est un peu gênant. Elle a été lâchée accidentellement d'un aquarium à Monaco. Elle était élevée pour sa résistance au froid, pour l'avoir da
ns les aquarium des gens. Elle est très belle, et elle a commencé rapidement à envahir l'ancienne très riche biodiversité du nord ouest de la Méditerranée. Je ne
sais pas combien de personnes parmi vous se rappellent le film La Petite Bouti
...[+++]que des horreurs ( The Little Shop of Horrors ) mais celle-ci est la plante de La Petite Boutique des horreurs . Mais, au lieu de dévorer les gens dans la boutique, ce qu'elle est en train de faire, c'est envahir et étouffer virtuellement toute la vie du fond de tout le nord ouest de la mer Méditerranée. On ne connais rien qui la mange. Nous essayons de recourir à tous les aspects de la génétique et trouver quelque chose susceptible d'être réalisée, mais, comme elle persiste, elle est le monstre de l'enfer, pour laquelle personne ne sait quoi faire.
E
r is een boek over geschreven. Het brengt je wat in verlegenheid. Het ontsnapte per ongeluk uit het aquarium van Monaco. Het werd gekweekt
om tegen de kou te kunnen om in huisaquaria te
houden. Het is zeer mooi en h
et begon al snel de eens zeer rijke biodiversiteit van de Noordwestelijke Middellandse zee te overgroeien. Misschien herinneren sommige
...[+++]n onder u zich de film The Little Shop of Horrors, maar dit is de plant uit de The Little Shop of Horrors. Maar in plaats van mensen in de winkel te verslinden overgroeit en versmacht het zo goed als elk leven op de boden van de hele Noordwestelijke Middellandse zee. We kennen geen organisme dat het wil eten. We hebben allerlei soorten genetica geprobeerd om er iets tegen te vinden, maar tot op heden is dit echt een monster uit de hel, waarvan niemand weet wat eraan te doen valt.à travers tout le pays à la recherche des restaurant
s dans lesquels ces gens avaient eu leur biscuit chinois. Il y en a un tas, y compris Lee's China
à Omaha -- qui est tenu par des Coréens, mais c'est une autre histoire --
un certain nombre s'appelle China Buffet. Ce qui est intéressant, c'est que leur histoire était similaire, mais les restaurants
...[+++] étaient différents. C'étaient des restos ouverts pour le déjeuner, en vente à emporter, des restaurants classiques ou proposant des buffets, c'était il y a 3 semaines ou il y a 3 mois. Mais à un certain moment tous ces gens ont vécu la même expérience qui a convergé vers un biscuit chinois et un restaurant chinois,
Ik reisde heel het land af op zoek naar de restaurants waar deze mensen hun gelukskoekjes hadden geha
ald. Er zijn er een hele hoop: Lee's China in Omaha, gerund door Koreanen, ma
ar dat is een ander punt, en een hoop met de naam China Buffet. Wat interessant is, is dat hun verhalen op elkaar lijken, maar toch anders zijn. Het was middageten
, Het was afhaal Ze aten hier , Het was een buffet Het was 3 weken geleden , Het was 3 maande
...[+++]n geleden . Maar op één punt kwamen de ervaringen van al deze mensens overeen: ze hadden allemaal een gelukskoekje gekregen bij een Chinees restaurant. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'une personne avec toutes ces tenues emporte avec elle ->
Date index: 2025-01-08