Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'il appelait la deuxième règle " (Frans → Nederlands) :
Francis Crick, le co-découvreur de la structure de l'ADN avec Jim Watson, avait une fois plaisanté à propos de ce qu'il appelait la deuxième règle d'Orgel.
Francis Crick, mede-ontdekker van de structuur van DNA met Jim Watson, schertste eens over wat hij Orgels tweede wet noemde.
Deuxième règle: épousez le désordre.
Regel nummer twee: accepteer de puinhoop.
De même, Ben Ali, le président tunisien, n'a pas suivi la deuxième règle.
Maar ook Ben Ali, de Tunesische president, volgde de tweede regel niet.
Voici la deuxième chose que j'ai apprise : Mon client Will n'a pas fait exception à la règle ; il a été la règle.
Hier is de tweede les die ik leerde: Mijn cliënt Will was niet de uitzondering op de regel; hij wás de regel.
Et c'était la Règle d'Or qui les mèneraient à la valeur transcendantale qu'il appelait ren, l'humaine bonté, qui était une expérience transcendantale en elle-même.
De Gouden Regel zou hen voeren tot de transcendente waarde die hij ren noemde, medemenselijkheid, wat op zich al een transcendente ervaring was.
J
'ai découvert ces règles en comparant les occurrences des phrases de 4 mots qui reviennent le plus souvent dans les conférences préférées, par comparaison avec les moins aimées. Je vais donner trois exemples. D'abord, je dois, en tant qu'orateur, fournir un service au public et parler de ce que je vais vous offrir, au lieu de ce que j
e ne peux proposer. Deuxièmement, il est impératif de ne pas citer le New York Times. (Rires) Enfin, l'orateur peut se permettre -- c'est la bonne nouvelle -- de simuler des capacités intellectuelles. Si
...[+++] je ne comprends pas quelque chose, il me suffira de dire, etc. etc. Vous arriverez tous à me suivre. Ça sera parfait. (Applaudissements) Maintenant, passons à la scénographie. La chose la plus visible sur scène est l'orateur.
Ik heb deze regels gevonden door vergelijking van de statistiek van zinnen van vier woorden die vaker voorkomen in de meest favoriete TEDTalks, in tegenstelling tot de minst favoriete TEDTalks. Ik zal je drie voorbeelden geven. Ten eerste moet ik als spreker een dienst aan het publiek leveren en praten over dat wat ik jullie wil geven, in plaats van zeggen wat ik niet kan krijgen. Ten tweede is het van vitaal belang dat je de New York Times niet citeert. (Gelach) Als laatste is het toegestaan voor de spreker -- dat is het goede nieuws -- om intellectuele capaciteit te veinzen. Als ik iets niet begrijp kan ik gewoon et cetera, et cetera zeggen. Je zal mij allemaal blijven volgen. Er is niets aan de hand. (Applaus) Laten we nu kijk
en naar he ...[+++]t visuele aspect. Het meest duidelijke visuele ding op het podium is de spreker. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'il appelait la deuxième règle ->
Date index: 2021-05-01