Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'elle marchait comme " (Frans → Nederlands) :
La seule condition dans laquelle elle marchait, c'est quand les atomes d'hélium étaient très, très, éloignés.
De enige manier waarop ze werkte was voor heliumatomen die heel erg ver uit elkaar lagen.
Elle marchait juste devant lui.
Voor hem liep zij.
Elle était là pour relever le lit, tout simplement aprce que le lit ne marchait pas.
Dit deed hij, het bed omhoog houden, want het bed werkte gewoon niet.
Je réalisais qu'il marchait comme s'il était toujours observé, mais j'admirais sa marche.
Ik besefte dat hij liep alsof hij nog steeds onder observatie stond, maar ik bewonderde zijn loop.
Il m'a dit qu'il inviterait un cobaye et il dirait, « Vous savez, il y a un serpent dans la pièce d'à côté et nous allons y aller. » Ce a quoi, disait-il, la plupart d'entre eux ont répondu : « Ciel non, je n'y vais pas, surtout s'il y a un serpent. » Mais Bandura avait un processus par étapes qui marchait super bien.
Hij vertelde dat hij de proefpersoon binnenliet en dan zei: 'Weet je dat er in de kamer hiernaast een slang zit en dat we daar naar binnen gaan.' Waarop, naar hij zei, de meesten antwoordden: 'Bekijk het maar, ik ga daar niet naar binnen en zeker niet als daar een slang zit.' Maar Bandura had een stap-voor-stap proces, dat super succesvol was.
L'hygiène est épouvantable, et notre ancien vaccin, rappelez-vous, marchait moitié moins bien qu'il n'aurait dû.
Sanitatie is er zo goed als onbestaande, en ons oude vaccin, weet je nog, werkte maar half zo goed als zou moeten.
Pour le spectacle, le public marchait dans le quartier, allant d'une maison à une autre, et les résidents, qui étaient des artistes, sortaient de leur maison, et commençaient ces danses autobiographiques sur leur pelouse, dans leur allée.
Voor de vertoning wandelde het publiek door de buurt, van huis tot huis, en de bewoners, die de artiesten waren, kwamen uit hun huizen en voerden autobiografische dansen op, op hun gazon, in hun voortuin.
Finalement, ça ne marchait pas, économiquement.
Het wilde hen maar niet lukken, niet economisch.
Et un des premiers tests quel argument entrainait un comportement coopératif de la part des gens en dessous -- environ 100 pour un a décidé que c'était l'argument qui marchait le mieux sur nous.
In een vroegere test, welk betoog coöperatief gedrag opriep van de mensen beneden -- beslisten zo'n honderd tegen één dat dit het betoog was dat het beste op ons inwerkte.
Même si ça ne marchait pas de cette façon, vous y auriez cru parce qu'il n'y avait aucun autre procédé.
En weet je, als het zo niet zou zijn, dan kon je het even goed geloven, want er was geen ander schema voorhanden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'elle marchait comme ->
Date index: 2021-01-22