Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «marchait » (Français → Néerlandais) :
Premièrement, la curiosité l'avait poussé à se poser des questions difficiles sur la procédure, sur ce qui marchait ou ne marchait pas.
Ten eerste, zei hij, zette zijn nieuwsgierigheid hem aan om lastige vragen te stellen over de werkwijze, over wat werkte en wat niet werkte.
L'hygiène est épouvantable, et notre ancien vaccin, rappelez-vous, marchait moitié moins bien qu'il n'aurait dû.
Sanitatie is er zo goed als onbestaande, en ons oude vaccin, weet je nog, werkte maar half zo goed als zou moeten.
Il m'a dit qu'il inviterait un cobaye et il dirait, « Vous savez, il y a un serpent dans la pièce d'à côté et nous allons y aller. » Ce a quoi, disait-il, la plupart d'entre eux ont répondu : « Ciel non, je n'y vais pas, surtout s'il y a un serpent. » Mais Bandura avait un processus par étapes qui marchait super bien.
Hij vertelde dat hij de proefpersoon binnenliet en dan zei: 'Weet je dat er in de kamer hiernaast een slang zit en dat we daar naar binnen gaan.' Waarop, naar hij zei, de meesten antwoordden: 'Bekijk het maar, ik ga daar niet naar binnen en zeker niet als daar een slang zit.' Maar Bandura had een stap-voor-stap proces, dat super succesvol was.
Je réalisais qu'il marchait comme s'il était toujours observé, mais j'admirais sa marche.
Ik besefte dat hij liep alsof hij nog steeds onder observatie stond, maar ik bewonderde zijn loop.
Même si ça ne marchait pas de cette façon, vous y auriez cru parce qu'il n'y avait aucun autre procédé.
En weet je, als het zo niet zou zijn, dan kon je het even goed geloven, want er was geen ander schema voorhanden.
Et un des premiers tests quel argument entrainait un comportement coopératif de la part des gens en dessous -- environ 100 pour un a décidé que c'était l'argument qui marchait le mieux sur nous.
In een vroegere test, welk betoog coöperatief gedrag opriep van de mensen beneden -- beslisten zo'n honderd tegen één dat dit het betoog was dat het beste op ons inwerkte.
Et l'agent vérifait alors si la carte de crédit marchait.
De tussenpersoon verifieerde dan of de gestolen creditcard werkte.
C'est sûr qu'il y a 100 ans il fallait s'y connaître en mécanique pour pouvoir conduire une voiture, et savoir comment l'allumage marchait et ce genre de choses.
Honderd jaar geleden was het zeker zo dat je om auto te rijden nogal wat moest weten van de mechanica van de auto en hoe de timing van de ontsteking werkte en zo.
Pour le spectacle, le public marchait dans le quartier, allant d'une maison à une autre, et les résidents, qui étaient des artistes, sortaient de leur maison, et commençaient ces danses autobiographiques sur leur pelouse, dans leur allée.
Voor de vertoning wandelde het publiek door de buurt, van huis tot huis, en de bewoners, die de artiesten waren, kwamen uit hun huizen en voerden autobiografische dansen op, op hun gazon, in hun voortuin.
Finalement, ça ne marchait pas, économiquement.
Het wilde hen maar niet lukken, niet economisch.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
marchait ->
Date index: 2021-04-09