Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pèse " (Frans → Nederlands) :
Il pèse un peu plus d'un vingtième de kilo.
Dit weegt iets meer dan vijf gram.
Il pèse environ une tonne ou plus d'une tonne.
Het weegt meer dan een ton of net boven een ton.
Je pèse ces deux éléments quotidiennement, en tant que graphiste, et comme citoyen de New-York. Il y a deux éléments qui me fascinent profondément.
In mijn werk als grafisch ontwerper probeer ik hier een balans in te vinden, net als in mijn dagelijks leven als New Yorker, iedere dag. Er zijn twee elementen die me werkelijk fascineren.
C'est fâcheux. Notre cerveau pèse entre 1,2 et 1,5 kg, mais un cerveau d'éléphant pèse entre 4 et 5 kg et un cerveau de baleine, jusqu'à 9 kg. Des scientifiques en sont donc venus à dire que notre cerveau devait être spécial pour expliquer nos capacités cognitives.
Het lijkt nogal irritant. Ons brein weegt tussen 1,2 and 1,5 kilo, maar dat van de olifant weegt tussen vier en vijf kilo, en dat van de walvis kan tot negen kilo wegen. Wetenschappers beweerden daarom doorgaans dat ons brein dan wel 'bijzonder' moest zijn, om onze cognivitieve vaardigheden te kunnen verklaren.
Une petite graine ne pèse presque rien, et un arbre pèse très lourd, n'est-ce pas ?
Een zaadje weegt bijna niets en een boom weegt veel, niet?
Un des effets les plus corrosifs de mettre un prix sur tout pèse sur la communauté, le sentiment que nous sommes tous concernés.
Eén van de meest bijtende effecten van overal een prijskaartje aan hangen, gaat over gemeenschappelijkheid, het idee dat we allemaal in hetzelfde schuitje zitten.
Et ce qui est génial avec ce truc c'est qu'on peut le diviser en unités qui font approximativement sept fois la taille du verre. Et il pèse seulement 1 % du poids d'un double vitrage. Donc c'était une économie d'un facteur 100. Et nous avons découvert que nous étions entrés dans un cycle positif dans lequel une découverte en facilitait une autre. Donc avec des coussins aussi grands et aussi légers, nous avions beaucoup moins d'acier. Avec moins d'acier, nous laissions entrer plus de soleil, nous n'avions donc pas besoin de chauffer davantage en hiver.
Het mooie van dit spul is dat je het in eenheden kunt maken, van, grofweg, zeven keer de grootte van glas. En het was slechts één procent van het gewicht van dubbel glas. Dat was een factor-100-besparing. We kwamen erachter, dat we in een positieve kringloop terechtkwamen, waarin de ene doorbraak de andere mogelijk maakte. Met zulke lange, lichtgewicht kussens, hadden we veel minder staal. Met minder staal kregen we meer zonlicht binnen, waardoor we minder hoefden te stoken in de winter.
C'est la même chose avec les marques. Plus une marque est importante, plus elle pèse lourd, plus grande sera la force nécessaire pour changer son positionnement.
Dat geldt ook voor merken. Hoe groter een merk, hoe meer bagage, hoe meer kracht er nodig is om de positionering te veranderen.
Quand on le prend dans la main, On sait très bien que ça ne pèse pas beaucoup.
Als je dit ding neemt weet je goed dat het erg weinig weegt.
Vous savez, si vous n'avez pas un argument qui pèse aussi fort que cela, alors, je dis ne gaspillez pas mon temps.
Weet je, als je geen argument hebt wat zo sterk is, dan moet je mijn tijd niet verspillen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pèse ->
Date index: 2022-06-24