Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «puisque j’étais bon en art et bon en maths » (Français → Néerlandais) :
J’ai décidé que puisque j’étais bon en art et bon en maths, j’étudierai architecture, qui est un mélange des deux.
Omdat ik goed was in kunst en wiskunde, besloot ik dat architectuur het juiste was: een mix van beide.
Donc, de la même facon, vous savez, j'étais bon en art et bon en maths, et mon père disait -- John est bon en maths.
Hier hetzelfde, ik was goed in kunst en wiskunde, en mijn vader zei: John is goed in wiskunde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
puisque j’étais bon en art et bon en maths ->
Date index: 2023-01-02