Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "puisque j’étais bon en art et bon en maths " (Frans → Nederlands) :
J’ai décidé que puisque j’étais bon en art et bon en maths, j’étudierai architecture, qui est un mélange des deux.
Omdat ik goed was in kunst en wiskunde, besloot ik dat architectuur het juiste was: een mix van beide.
Donc, de la même facon, vous savez, j'étais bon en art et bon en maths, et mon père disait -- John est bon en maths.
Hier hetzelfde, ik was goed in kunst en wiskunde, en mijn vader zei: John is goed in wiskunde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
puisque j’étais bon en art et bon en maths ->
Date index: 2023-11-29