Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "puisqu'aucun " (Frans → Nederlands) :
Puisqu'aucun plan de décharge n'est mis en place pour ces jeunes, ils réintègrent la société avec rien.
Omdat er geen plan is gemaakt voor wanneer deze jongeren vrijkomen, keren ze weer terug in de maatschappij met niets.
Donc depuis que j'ai eu ce résultat, j'ai passé beaucoup de temps à essayer de comprendre quel genre de règles -- très simples, locales, probablement olfactive, chimiques. Des règles que les fourmis pourraient utiliser, puisqu'aucune fourmi ne peut contrôler la situation globale -- et qui aurait le résultat que je vois. Ces dynamiques prévisibles, de qui fait quoi.
Sinds ik dit resultaat verkreeg, heb ik veel tijd doorgebracht met trachten uit te vissen wat voor beslissingsregels -- erg simpele, lokale , waarschijnlijk geur-gedreven en chemische regels regels een mier kan gebruiken -- vermits geen elke mier de hele situatie kan overzien -- om te komen tot het resultaat dat ik zie. Voorspelbare dynamieken met betrekking tot wie welke taak doet.
Puisque nous partons de ces données en format 3D, et que nous les découpons en tranches avant de les envoyer à la machine, nous pouvons effectivement créer des structures qui sont plus complexes qu'avec aucune autre technologie de fabrication - ou, en fait, impossibles à réaliser d'aucune autre façon.
Omdat we deze gegevens in 3D opnemen, ze opdelen voordat ze de machine ingaan, kunnen we structuren maken die ingewikkelder zijn dan met elke andere productietechnologie - of in feite onmogelijk te maken zijn op een andere manier.
Cependant, nous étions confinés, ou plutôt limités, à l'endoscopie parmi toutes les autres options que nous avions, pour plusieurs raisons qu'il ne vaut pas la peine d'expliquer. Nous avons utilisé une caméra de 4mm et nous avons réussi à documenter et à prendre des fragments d'un matériel qui s'est avéré être d'une couleur rouge, noire, et des fragments de couleur beige. Plus tard nous avons fait des examens beaucoup plus sophistiqués de ces fragments SFX, diffractométrie de rayons X, et les résultats jusque-là ont été positifs. Ils semblent indiquer que en effet nous avons trou
vé des pigments, et puisque nous sommes sûrs qu'
aucun ...[+++] autre artiste n'a peint sur ce mur avant que Vasari n'arrive environ 60 ans après, ces pigments sont donc surement liés à des fresques et très probablement à Léonard.
We werden beperkt, om verschillende redenen die het verspreiden niet waard zijn, tot enkel endoscopie, één van de vele opties die we hadden. Met een 4mm-camera konden we documentatie aanleggen en enkele stalen nemen van wat blijkt een rode kleur, zwarte kleur, en wat beige fragmenten te zijn. Die onderwierpen we aan veel verfijndere onderzoeken, XRF, röntgenfluorescentie-spectrometrie, tot hiertoe met zeer goed resultaat. Er zijn aanwijzingen van pigment, en vermits we ze
ker weten dat niemand anders op die muur had geschilderd voor Vasari er 60 jaar later langskwam, houden die pigmenten zeker verband met muurschilderingen en waarschijnli
...[+++]jk met Leonardo.Alors voici quelques-unes des photos que j'ai réellement utilisées pendant mon témoignage, mais plus important encore, pour moi en tant que scientifique, ce sont ces indications, celles du photomètre, que je peux par la suite convertir en véritables prédictions des capacités visuelles de l’œil humain dans ces circonstances, grâce aux indications que j'ai enregistrées sur place dans les même conditions solaires et lunaires au même moment, etc, j'ai pu prédire qu'il
ne pouvait y avoir aucune perception fiable de la lumière, cruciale pour la reconnaissance faciale, et qu'il ne pouvait y avoir qu'une vision scotopique, ce qui signifie une tr
...[+++]ès basse résolution, ce qu'on appelle la détection des contours, et, de plus, puisque les yeux devaient être entièrement dilatés sous cette lumière, la profondeur de champ, la distance à laquelle on peut voir des détails nets, était de moins de 50 centimètres.
Dit zijn enkele van de foto's die ik bij mijn getuigenis gebruikte. Maar wat voor mij als wetenschapper nog belangrijker was, waren de fotometeraflezingen, waardoor ik voorspellingen kon maken wat het menselijk oog kon zien onder deze omstandigheden. Van de metingen ter plekke onder dezelfde zon- en maancondities op dezelfde tijd, enzovoort, kon ik voorspellen dat er geen betrouwbare kleurwaarneming kon zijn. Die is cruciaal voor de gezichtsherkenning. Er was alleen maar scotopische visie mogelijk, wat betekent dat er heel weinig resolutie was. Wij noemen dat randdetectie. Daarbij zijn
de ogen onder dit licht volledig gedilateerd, waardo
...[+++]or de scherptediepte, de afstand waarop je je kunt concentreren en details zien, minder dan 45 centimeter zou zijn geweest.La première est quelque chose que vous pensez comme évident, c'est que notre espèce, Homo Sapiens, est vraiment très, très intelligente -- dans le style, honteusement intelligente -- puisque qu'on fait tous des choses qu'aucune autre espèce sur la planète ne fait.
De eerste lijkt vanzelfsprekend, namelijk dat onze soort, Homo sapiens, vreselijk slim is - belachelijk slim als je wil - alsof jullie allemaal dingen kunnen doen waar geen andere soorten toe in staat zijn.
Alors, prise de frénésie, j'ai corrigé les notes de tout le monde, sans aucune imagination. J'ai donné à tout le monde une rangée de D. Et je me suis attribuée une rangée de A. Puisque j'étais là, vous voyez, autant en profiter.
In razernij corrigeerde ik alle cijfers. Niet denkbeeldig. Ik gaf iedereen een onvoldoende, en ik gaf mezelf alleen maar hoge cijfers. Ik was er nu toch, dus waarom niet?
Puisque je ne pouvais pas rassembler 20 millions de personnes autour d'une table, j'ai trouvé un moyen de les présenter les uns les autres photographiquement sans artifice, sans éclairage, ou sans aucune manipulation de toute sorte de ma part.
Natuurlijk kon ik 20 miljoen mensen niet voor een feestje uitnodigen dus ik bedacht een manier om ze fotografisch aan elkaar voor te stellen zonder kunstgrepen, zonder enige belichting of zonder wat voor manipulatie dan ook van mijn kant.
Cette répétition des perceptions est parfois appelée palinopsie. Avec lui et avec Rosalie, ce qui semble se passer - et Rosalie demanda, Que se passe-t-il ? - et je lui dis qu'étant donné que vous perdez la vue, puisque la zone du cerveau qui gère la vision n'est plus soumise à aucune entrée, elle devient hyperactive et excitable. Et elle commence à se déclencher spontanément. Et vous commencez à voir des choses.
Deze herhaling van perceptie wordt soms palinopsia genoemd. Wat bij hem, en bij Rosalie, lijkt aan de hand te zijn -- en Rosalie zei, Wat is er aan de hand? -- en ik zei dat naar gelang je je zicht verliest, wanneer de visuele delen van het brein geen input meer krijgen, ze hyperactief en prikkelbaar worden. En ze beginnen spontaan te vuren. En je begint dingen te zien.
Elles mettent un peu d’argent de côté pour le Trésor. Elles sont d’un attrait large qui dépasse les idéologies, et puisque nous voulons en réalité que ceci se passe, nous avons trouvé un moyen de faire tout ça sans avoir besoin de beaucoup, si ce n’est d’aucune, loi fédérale. Et qui puisse être en fait être décidée administrativement ou au niveau de chaque Etat.
Het levert netto een beetje geld op voor de schatkist. Het heeft een brede aantrekkingskracht voor alle ideologieën, en omdat we willen dat het echt gebeurt, hebben we manieren bedacht om het uit te voeren waar niet veel voor nodig is, hooguit wat federale wetgeving. En kan, inderdaad, administratief uitgevoerd worden of op staat-nivo.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
puisqu'aucun ->
Date index: 2023-08-20