Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «puis-je me joindre à vous » (Français → Néerlandais) :
Peut-être qu'Elizabeth, cette grande icône, en train de danser... De quoi vous parlez ? Alors j'ai repensé toute l'affaire, puis nous sommes tous arrivés à un consensus. Et voilà quelle serait la présentation de cette grands icône britannique appelée Elizabeth. Leicester : Puis-je me joindre à vous, Madame ?
Elizabeth, dit grote symbool, dansend? Waar heb je het over? Ik dacht er nog eens over na. We bereikten een consensus. Hier is de introductie van dit grote Britse icoon Elizabeth. Leicester: Mag ik meedoen, mevrouw?
Qu'allez-vous faire lorsque vous sortirez de cette pièce ? » Puis je me suis retournée et il y avait environ 200 paires d'yeux qui me fixaient.
Wat gaan jullie doen nadat jullie deze kamer verlaten hebben? Toen draaide ik me om en zag dat ongeveer 200 paar ogen me aanstaarden.
Cela m'a appris des tas de choses sur l'amour, et la relation entretenue avec mes parents et mes médecins m'a été très chère, et elle le sera toujours. » Et Maggie Robbins a dit : « Autrefois j'ai été bénévole dans une clinique du SIDA, et je ne cessais pas de parler, et les gens avec qui j'avais affaire n'étaient guère réceptifs, et je me suis dit : « Ce n'est pas très sympa ou aimable
de leur part. » Et puis je me suis rendu compte, qu'ils n'allaient jamais faire plus que quelques petites minutes de bavardage. Cela marquait tout simplement une occasion où je n'avais pas de SIDA et je ne mourais pas, mais j'arrivais à tolérer qu'eux, il
...[+++]s l'avaient et ils allaient mourir. Nos besoins sont nos plus grands avantages.
Het leerde me zoveel over liefde, mijn relatie met mijn ouders en mijn artsen was zo kostbaar voor mij, en zal dat altijd zijn. En Maggie Robbins zei: Ik deed vrijwilligerswerk in een aidskliniek. Ik praatte en praatte, en vond die mensen niet erg responsief, en ik dacht: Dat is niet erg vriendelijk of behulpzaam van ze. Tot ik me realiseerde dat ze niet meer dan een paar minuten gebabbel wilden. Het was gewoon dat ik geen aids had en niet ging sterven, maar er toch kon mee omgaan dat dat voor hen wel zo was. Onze noden zijn onze belangrijkste troeven.
Il a tout à fait raison. Et puis je me demande, « Pourquoi a-t-elle jamais été petite ? » N'est-ce pas bizarre ? Vous savez, si la collaboration est si chouette, que le travail fonctionnel croisé est si incroyable, pourquoi nous ont-ils construit ces hiérarchies énormes ? Que se passe-t-il ?
Hij heeft volkomen gelijk. En dan vraag ik me af: Waarom was het ooit klein? Als samenwerking zo fantastisch is, als grensoverschrijdend werken zo geweldig is, waarom hebben we dan deze gigantische hiërarchieën gebouwd?
Et puis je me suis installée à New York, où je suis devenue guide touristique.
Toen kwam ik in New York wonen waar ik reisgids werd.
Et je suis repassé par la même période de honte et récriminations et puis, je me suis senti lavé et suis retourné au travail, jusqu'à ce que ça se reproduise encore et encore et encore.
Ik ging door dezelfde periode van schaamte en beschuldigingen voelde me weer beter en ging terug aan het werk, tot het weer gebeurde, en weer, en weer.
Puis, je me suis dit qu'il me faudrait des années avant de la rendre vraiment fonctionnelle.
Ik dacht dat het nog jaren zou duren voordat we hem echt goed bruikbaar konden maken.
J'y ai travaillé pendant deux ans, et puis je me suis rendu compte que je n'étais pas fait pour faire des camions.
Ik werkte daar twee jaar lang en besefte dat ik geen geboren vrachtwagenbouwer was.
Puis je me suis demandé si je n’avais pas dépassé les bornes.
Toen had ik het gekke gevoel dat ik misschien een grens had overschreden.
J'ai été le vigneron de la parabole pendant vingt-cinq ans, puis je me suis retrouvé dans un petit royaume des justes au nord de la Caroline du Sud, un établissement d'enseignement supérieur affilié aux Méthodistes appelé Wofford College.
Ik werkte in die wijngaard voor een kwart-eeuw voordat ik mijn weg maakte naar een klein koninkrijk van de rechtvaardigen in Zuid-Carolina, een methodistisch-verwant instituut van hoger onderwijs Wofford College genaamd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
puis-je me joindre à vous ->
Date index: 2022-01-05