Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "puis partout ailleurs dans " (Frans → Nederlands) :
Ce fut évidemment un moment tragique pour les milliers de personnes qui ont perdu leur vie, à cet endroit puis partout ailleurs dans le monde.
Het was natuurlijk een tragisch moment voor de duizenden mensen die hun leven verloren, daar en dan vervolgens over de hele wereld.
Il a regardé le groupe et a déclaré - d'abord, il a levé la main, j'avais oublié cela -- il a levé la main, il a
serré le poing, et puis il a dit au groupe : Merci. Merci. Aujourd'hui, nous parlons enfin de ce que cet hôpital fait de bien . En
mesurant la valeur dans les soins de santé, non seulement les coûts, mais aussi les résultats qui comptent pour les patients, nous allons faire du personnel d
ans les hôpitaux et partout ailleurs ...[+++]dans le système de santé non pas un problème, mais une partie importante de la solution.
Hij keek de groep rond en z
ei -- hij stak zijn hand op, dat vergat ik nog -- hij stak zijn
hand op, balde zijn vuist, en zei tegen de groep: Dankjewel. Dankjewel. Vandaag hebben we het eindelijk over wat dit ziekenhuis goed doet. Door het meten van de waarde van de z
org, en dat is niet alleen kosten maar resultaat dat ertoe doet voor patiënten. We maken ziekenhuismedewerkers en anderen in het zorgstelsel niet het probleem, maar een
...[+++] belangrijk onderdeel van de oplossing.Ainsi, par exemple, je présentais cet exposé récemment à New York, et j'ai dit: «Vous savez, comme quand vous êtes dans le métro, et qu'une autre personne dans le wagon vous sourit, et instinctivement vous lui répondez en souriant. Là, ils m'ont regardé, et ont répondu : «Nous ne faisons pas cela à New York. Et j'ai dit: «Partout ailleurs dans le monde, C'est le comportement normal pour les humains. Il y a donc une façon très instinctive de transmettre rapidement des émotions les uns aux autres.
Zo was ik bijvoorbeeld onlangs een uiteenzetting aan het geven in New York City, en ik zei: Als je in de metro zit en de persoon in het tegenoverliggende metrostel glimlacht naar je, glimlach je puur instinctief terug. Ze keken me aan en zeiden: In New York City doen we dat niet. Ik zei: Overal elders in de wereld wel, dat is normaal menselijk gedrag. Er is dus een heel instinctieve manier waarop we kortstondig emoties overbrengen naar elkaar.
parce qu'il n'y a pas de moyen de regarder l'Afrique en étant honnête et de se dire que partout ailleurs, la situation serait insupportable.
Omdat er geen manier is om naar de gebeurtenissen in Afrika te kijken en, als we eerlijk zijn, te concluderen dat we dit ooit elders zouden toestaan.
Maintenant, ici nous sommes reliés à Long Beach, et partout ailleurs, et tous ces endroits secrets pour une fraction de ce coût, et nous pouvons envoyer et recevoir d'énormes quantités d'informations sans que ça coûte quoi que ce soit.
Nu zijn we verbonden met Long Beach en elders, en al die geheime locaties voor een fractie van die kosten, en we kunnen gigantische hoeveelheden informatie zenden en ontvangen zonder dat het iets kost.
Il est sans question -- aucune -- que les maladies dites de mode de vie -- le diabète, les maladies cardio-vasculaires, les attaques cérébrales, certains cancers -- sont des maladies beaucoup plus répandues ici que partout ailleurs dans le monde.
Het is overduidelijk, écht, dat zogenaamde lifestyle-ziektes -- diabetes, hart-en vaatziekten, beroertes, sommige vormen van kanker -- ziektes zijn die je hier veel vaker ziet dan in de rest van de wereld.
Si nous avons pu le faire en Afghanistan, je suis totalement convaincue que c'est possible partout ailleurs.
En als wij het konden in Afghanistan, dan weet ik 100 procent zeker dat iedereen het kan, waar dan ook ter wereld.
Ça a un bon goût à l'intérieur des frontières de ce pays mais c'est affreux partout ailleurs.
Het smaakt geweldig, binnen de grenzen van dat land. Volkomen waardeloos als je het ergens anders mee naartoe neemt.
Lorsque les conditions requises seront réunies, on sait que l’innovation est prête à submerger l’Afrique rurale, comme partout ailleurs.
Als de omstandigheden goed zijn, weten en zien we dat innovatie klaar is om los te barsten in landelijk Afrika, net als op andere plekken.
Chaque espace blanc était couvert des portraits de Kim Il-Sung et Kim Jong-Il, comme partout ailleurs en Corée du Nord.
Op alle muren prijkten de portretten van Kim Il-Sung en Kim Jong-Il, net als overal in Noord-Korea.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
puis partout ailleurs dans ->
Date index: 2024-03-06