Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «puis la cause » (Français → Néerlandais) :
Résoudre des puzzles comme celui-ci est en quelques sortes comme appuyer sur un bouton – d'abord, on est dérouté, puis la cause de la confusion semble évidente.
Puzzels als deze kraken is als een knopje omzetten - eerst ben je verward, en daarna lijkt de bron van de verwarring duidelijk.
Vous voyez donc qu'à cause de la manière dont on perçoit les quantités, quand la guerre dure, le nombre de soldats engagés et les blessés vont croitre non pas de manière linéaire, comme 10 00, 11 000, 12 000, mais exponentielle ,10 000, puis 20 000, puis 40 000.
Dus je ziet dat door de manier waarop we hoeveelheden waarnemen, terwijl de oorlog voortduurt, het aantal gestuurde soldaten en gesneuvelden niet rechtlijnig toeneemt : dus 10.000 ... 11.000 ... 12.000 -- maar exponentieel: 10.000 ... 20.000 ... 40.000.
La voici : tous nos états conscients, sans exception, sont causés par des mécanismes neuro-biologiques de base dans le cerveau, puis ils sont compris par celui-ci comme des fonctions ou des mécanismes plus complexes.
Hier komt het: zonder uitzondering worden al onze bewustzijnstoestanden veroorzaakt door onderliggende neurobiologische processen in de hersenen, en ze worden in de hersenen gerealiseerd als hoger niveau of systeem-kenmerken.
Puis la pollution a fait des ravages, surtout, à cause des eaux usées non traitées et des rejets chimiques des activités comme le tannage.
Maar dan eist de vervuiling haar tol, voornamelijk door onbehandeld rioolwater en het lozen van chemische stoffen van bij voorbeeld leerlooierijen.
JA : Yep. Et des gens de confiance. Ce que je veux dire, c'est que nous sommes une organisation qu'il est difficile de faire grandir très rapidement à cause du type de matériel que nous traitons. Nous devons restructurer afin d'avoir des gens qui traiteront les sujets du plus haut niveau de sécurité nationale, et puis les cas de moindre niveau de sécurité. CA : Aidez-nous à vous comprendre, personnellement, et comment vous en êtes arrivé là. Je crois avoir lu qu'enfant vous êtes allé dans 37 écoles différentes.
JA: Yep. Ja, en betrouwbare mensen. Ik bedoel, wij zijn een organisatie waarbij het heel moeilijk is om hard te groeien vanwege de materie waar we mee te maken hebben. Dus we moeten het zo herstructureren dat we mensen hebben die zich bezig houden met het hoogste nationale veiligheid spul, en dan de gevallen met een lager veiligheidsniveau. CA: Probeer ons jou persoonlijk te laten begrijpen en hoe je hiertoe gekomen bent. Ik geloof dat ik gelezen heb dat je als kind naar 37 verschillende scholen bent gegaan.
Puis, expliquer certaines choses comme ma voix tremblotante, et je savais que je chanterai une demi-octave au-dessus de la normale à cause de mon trac.
En dan rekening houden met zaken als mijn trillende stem, ik wist dat ik zo'n halve octaaf hoger zou zingen dan gewoonlijk omdat ik zenuwachtig was.
Et puis, elle a dit, elle m'a attrapé comme ça, parce que ma mère est assez costaud, et elle m'a soulevé, et elle a dit, Pourquoi tu n'es pas à l'école ? Je lui ai dit que je ne pouvais pas y faire face à cause de la manière dont l'enseignant me traitait, me ridiculisait, et m'utilisait comme exemple d'échec.
Ze pakte me zo op -- mijn moeder was vrij stevig -- en ze tilt me op en zegt: Waarom ben je niet op school? Ik vertelde haar dat ik het niet kon opbrengen, omdat de leraar me voor gek zette, me gebruikte als voorbeeld van mislukking.
Alors je veux vous le faire visiter dans un tourbillon et puis à la fin de mon allocution parler un peu de ce que cela implique pour nous et pour notre espèce, de même que pour nos cultures, à cause de ce changement.
Daarom wil ik je een korte inleiding geven op het onderwerp en het aan het einde een beetje hebben over welke implicaties dat heeft voor ons, voor onze soort, evenals voor onze culturen.
Ils m'ont dit C'est de pouvoir donner naissance aux enfants. J'ai répondu Allons, même si les femmes essayaient d'enfa
nter tous les ans depuis l'âge de 15 ans jusqu'à 45 ans, en admettant qu'elles ne meurent pas d'épuisement, je pense que quelques femmes auraient le temps d'entendre la parole de Dieu . Ils m'ont répondu Non. (Rires) À partir de là ils ne me semblaient plus si sympathiques; mais ils avaient encore à dire. Ils m'ont dit Nous croyons aussi que si vous êtes Mormon et que vous êtes dans les bonnes grâces de l'Église, à votre mort vous allez au Paradis, et serez avec votre famille pour l'éternité J'ai répondu Oh -- (Rires) ça
...[+++] ne m'attire pas vraiment. (Rires) Puis ils ont dit Oh -- aussi, nous croyons qu'au Paradis, votre corps vous est rendu dans son état d'origine. Par exemple, si vous avez perdu une jambe, vous l'avez à nouveau. Ou, si vous êtes devenu aveugle, vous pourrez voir à nouveau . Je leur ai dit Oh. je n'ai plus d'utérus à cause d'un cancer il y a quelques années. Est-ce-que ça veut dire qu'au paradis je retrouverai mon utérus ? Ils m'ont dit oui, bien sûr J'ai dit mais je n'en veux pas, je suis heureuse sans !
Ze zeiden, Wel, het is haar gave kinderen te dragen. Ik zei, Kom op, zeg, zelfs als vrouwen probeerden een baby te krijgen elk jaa
r vanaf het moment dat ze 15 waren tot aan hun 45ste, aangenomen dat ze niet van uitputting stierven, lijkt me nog dat sommige vrouwen nog tijd over zouden hebben om het woord van God te horen. En ze zeiden, Nee. (Gelach) Wel, toen leken ze me niet meer zo onschuldig en aardig, maar ze hadden meer te zeggen. Ze zeiden, Wel, we geloven ook dat als je een Mormoon bent en in goed aanzien staat bij de kerk, dat als je sterft je naar de hemel gaat en voor alle eeuwigheid bij je familie zal zijn. En ik zei, O, jee -
...[+++]- (Gelach) -- dat zou voor mij niet zo'n goede aansporing zijn. (Gelach) En ze zeiden, O, -- hé, wel, we geloven ook dat als je naar de hemel gaat, je lichaam weer voor je hersteld wordt in zijn beste originele staat. Als je bijvoorbeeld een been verloren had, zou je dat terug krijgen. Of, als je blind geworden was, zou je weer zien. Ik zei, O -- weet je, ik heb geen baarmoeder omdat ik kanker had een paar jaar geleden. Dus, betekent dit dat als ik naar de hemel zou gaan ik mijn oude baarmoeder terug zou krijgen? En ze zeiden, Natuurlijk. En ik zei, Ik wil het niet terug. Ik ben gelukkig zonder. Jeetje.A cause de cela, mes introducteurs m'appelaient aussi « multinationale ». « Mais Nike est multinational, pensai-je, je suis un être humain. » Puis un jour, au milieu de la tournée, je suis allée à Louisiana, un musée au Danemark, où j'ai partagé la scène avec l'écrivain Colum McCann.
Om deze reden noemden mijn inleiders me ook wel 'multinationaal'. Maar Nike is multinationaal, dacht ik, ik ben een mens. En toen, op een mooie dag, halverwege de tournee, ging ik naar Louisiana, een museum in Denemarken, waar ik het podium deelde met schrijver Colum McCann.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
puis la cause ->
Date index: 2022-02-13