Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «puis jouent une version » (Français → Néerlandais) :
Les trois soeurs Ahn (Maria violoncelliste, Lucia pianiste et Angella violiniste) donnent un nouveau souffle à leur trio de piano avec leur manière passionnée de créer de la musique. À TEDWomen, elles commencent avec le vif Skylife , de David Balakrishnan, puis jouent une version somptueuse d´ Oblivion , d´Astor Piazzolla.
De drie Ahn-zusjes (celliste Maria, pianiste Lucia en violiste Angella) blazen het pianotrio nieuw leven in met hun gepassioneerde musiceren. Op TEDWomen beginnen ze met het heldere en pop-achtige Skylife van David Balakrishnan, en spelen dan een prachtige, slinky versie van Oblivion van Astor Piazzolla.
(Rires) Les compositeurs savent cela. Si ils veulent une musique triste ils jouent ces deux notes. (Musique) Fondamentalement, c'est juste un SI avec quatre tristes. (Rires) Puis ça descend sur LA. Puis SOL, et FA.
(Gelach) Componisten weten dat. Als ze droevige muziek willen dan spelen ze gewoon deze twee noten. (Muziek) Maar in feite is het een B, met vier droevige noten. (Gelach) Nu gaat hij naar beneden tot A. Nu tot G en dan tot F.
Et puis vous avez la Terre, créée il y a 4,5 milliards d'années, puis la vie il y a 4 milliards d'années, puis les hominidés il y a 0,006 milliards d'années, puis notre version des hominidés il y a 0,0015 milliards d'années.
En toen creëerde je de aarde, 4,5 miljard jaar geleden, en toen het leven, vier miljard jaar geleden, en toen mensachtigen, 0,006 miljard jaar geleden, en toen onze versie van de mensachtigen, 0,0015 miljard jaar geleden.
Ce n'est pas scientifique de dire qu'ils ont faim lorsqu'ils chassent, qu'ils sont fatigués lorsque leur langue pend, puis dire lorsqu'ils jouent avec leurs enfants, plein de joie et heureux, que nous n'avons aucune idée s'ils peuvent possiblement ressentir quoi que ce soit.
Het is niet wetenschappelijk om te zeggen dat ze honger hebben wanneer ze jagen, en dat ze moe zijn wanneer hun tong uit hun bek hangt, maar als ze zich vrolijk en blij gedragen wanneer ze met hun kinderen spelen, te zeggen dat we geen idee hebben of ze mogelijk iets ervaren.
TR: Et puis l'espoir est d'en faire une version à domicile, pour faire mes exercices à distance, et le kiné à la clinique peut voir comment je fais, etc.
CM: Klopt. TR: En de volgende stap is een thuisversie waarbij ik mijn oefeningen kan doen terwijl de fysiotherapeut kan toekijken hoe ik het doe.
Puis, ce que nous voulons, c'est créer des versions de six mètres, afin que nous puissions tester la performance maximale de ces machines, pour que nous puissions aller à très très haute vitesse.
Dan kan je hem besturen met je mobiele telefoon of je tablet-PC.
Mon grand-père, donc, a sorti toutes ces vieilles pierres, et puis il s'est amusé à les décoder, un peu comme on dirait un Champollion, version vietnamienne.
Mijn opa heeft die oude stenen opgevist en zette zich aan het ontcijferen, een soort Champollion op zijn Vietnamees.
Et puis, encore mieux, nous avons notre propre version de murmureur à l'oreille des thons, Chuck Farwell, Alex Norton, qui peuvent prendre un gros thon et en un mouvement, le mette dans une enveloppe d'eau, afin que nous puissions vraiment travailler avec le thon et apprendre les techniques nécessaires pour ne pas blesser ce poisson qui n'a jamais vu de frontière dans la haute mer.
Maar nog beter, we hebben onze eigen versie van tonijnfluisteraars, onze eigen Chuck Farwell, Alex Norton, die een grote tonijn in één beweging in een omhulling van water kunnen zetten. Zo kunnen we effectief met de tonijn werken en de nodige technieken leren om deze vis, die in de open zee nooit tegen een grens opbotst, niet te verwonden.
Puis, des versions plus larges des traitements de texte sont apparues.
Daarna verschenen meer algemeen bruikbare tekstverwerkers.
En étudiant le mouvement et des corps d'insectes comme les fourmis , Sarah Bergbreiter et son équipe construisent des versions mécaniques de bestioles incroyablement robustes, super minuscules... et puis ils ajoutent des fusées. Voyez leurs développements époustouflants dans la micro-robotique, et trois façons dont nous pourrions utiliser ces petits assistants à l'avenir.
Door de bewegingspatronen en lichamen van insecten zoals mieren te bestuderen, bouwen Sarah Bergbreiter en haar team ongelofelijke stevige, kleine versies van deze kriebelende beestjes... en voegen daar nog eens raketten aan toe. Bekijk deze verbluffende ontwikkelingen in micro-robotica en kom meer te weten over de drie manieren waarop deze kleine hulpjes in de toekomst misschien gebruikt kunnen worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
puis jouent une version ->
Date index: 2022-03-16