Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «prêtez » (Français → Néerlandais) :
Prêtez attention à l'existence du son avant que la frappe, ou le souffle initial ne se produisent.
Merk alsjeblieft het leven op van het geluid na de eerste slag, of adem.
Dee Boersma: Prêtez attention aux pingouins - TED Talks -
Dee Boersma: Let op de pinguïns - TED Talks -
Julia Bacha : prêtez attention à la non-violence - TED Talks -
Julia Bacha: Besteed aandacht aan vreedzame actie - TED Talks -
Le Prof: Ne prêtez pas attention à ce que les autres font.
Lerares: Schenk geen aandacht aan wat anderen aan het doen zijn.
Quand vous leur prêtez de l’argent et qu’ils vous remboursent petit à petit, Vous avez une excuse pour créer un dialogue.
Als je ze geld leent en ze betalen je langzaam terug na verloop van tijd, dan heb je een excuus om de dialoog voort te zetten.
Si vous utilisez la même quantité exacte de surface d'absorbants, mais que vous ne prêtez attention qu'aux modèles naturels, et si vous remontez le vent, vous pouvez recueillir beaucoup plus de matériaux.
Met exact dezelfde hoeveelheid oppervlak aan olie-absorbens, maar door gebruik te maken van natuurlijke patronen en door tegen de wind in te varen, kan je veel meer materiaal verzamelen.
Vous pouvez dire Biff a amené la voiture à Chicago mais pas Biff lui a amené la voiture . Vous pouvez dire Sal lui a donné un mal de tête , mais c'est bizarre de dire Sal a donné un mal de tête à Jason . La solution est que ces constructions, malgré leur apparence, ne sont pas synonymes. Si vous regardez au microscope la connaissance humaine, vous verrez qu'il y a une différence subtile dans leur signification. Donc, Donner le X au Y ... cette construction correspond à la pensée, Causer X d'aller à Y . Tandis que Y donner le X correspond à la pensée Causer Y d'avoir X De nombreux éléments peuvent être soumis à chaque construction, un peu comme la figure classique des illusions renversées, dans lesquelles vous pouvez soit vous concentrer sur
...[+++] un objet particulier, dans quel cas vous ne prêtez plus attention à l'espace autour, ou vous pouvez voir les visages dans l'espace vide, dans quel cas vous n'avez plus conscience de l'objet.
Je kan zeggen Jan reed de auto naar Chicago, maar niet Jan reed Chicago de auto . Je kan zeggen Sal bezorgde Jason hoofdpijn maar Sal bezorgde hoofdpijn aan Jason klinkt wat gek. De oplossing is dat deze constructies, ondanks de eerste indruk, niet synoniem zijn. Als je menselijke cognitie onder de microscoop legt, zie je een subtiel verschil in betekenis tussen beide. Dus Geef het X aan de Y -- die constructie stemt overeen met de gedachte Doe X naar Y gaan. Maar Geef de Y het X stemt overeen met de gedachte Zorg dat Y X krijgt. Vele dingen kan je op beide manieren construeren, zoals de klassieke illusies waarbij voor- en achtergrond omwisselen. Ofwel besteed je aandacht aan een bepaald object
, waardoor de ruimte ...[+++] eromheen uit je bewustzijn verdwijnt, ofwel zie je de gezichten in de lege ruimte, waarbij het voorwerp uit je bewustzijn verdwijnt.(Rires) Vous hochez la tête et vous souriez mais en fait, vous prêtez attention à l'autre, jusqu'à ce que vous entendiez ce dernier mot s'infléchir vers le haut, et vous réalisez, qu'on vous a posé une question.
(Gelach) Je knikt en je lacht, maar in feite gaat je aandacht naar het andere, totdat je dat laatste woord omhoog hoort gaan, en je je realiseert dat men je een vraag stelde.
Le premier : vous prêtez 200$ à chacun des 500 fermiers bananiers leur permettant d'épuiser leur surplus de bananes et de rapporter 15% de revenus en plus sur le marché local.
Ten eerste: je leent 200 dollar aan 500 bananenboeren waardoor ze hun overtollige bananen kunnen drogen en zo een 15% hogere opbrengst kunnen genereren op de lokale markt.
À quel signe prêtez-vous attention?
Op welke aanwijzingen let je?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
prêtez ->
Date index: 2024-09-07