Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «prêt pour cette » (Français → Néerlandais) :
Il n'y a pas de lum
ière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres so
nt réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a
...[+++]vec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen va
n dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Kevin Stone : Et donc la mission est la suivante : comment puis-je traiter ces choses biologiquement ? Et parlons, à la fois
de ce que j'ai fait pour ma femme, et de ce que j'ai fait pour des centaines d'autres patients. D'abord pour ma femme, et ce que j'entends le plus chez mes patients, en particulier dans le groupe d'âge 40-80-ans, le groupe d'âge 70-ans, est qu'ils arrivent et disent, Hé, Doc, vous ne pourriez pas me mettre un amortisseur dans le gen
ou ? Je ne suis pas prêt pour le remplacement d'articulations. Et donc pour elle,
...[+++] j'ai fait une allogreffe de ménisque humain prélevé sur un donneur pile dans cet espace articulaire. Et qui remplace ça. Et puis pour ce ligament instable, nous avons mis dans un ligament d'un donneur humain pour stabiliser le genou. Et puis pour la partie arthrosée en surface, nous faisons une greffe de cellules souches, que nous avons conçu en 1991, pour régénérer cette surface du cartilage articulaire et lui redonner une surface lisse.
Kevin Stone: En dus luidt de missie: Hoe behandel ik deze klachten biologisch? Laten we het hebbe
n over wat ik zowel voor mijn vrouw, als voor honderden andere patiënten heb gedaan. Behalve van mijn vrouw, hoor ik het ook het meest van mijn patiënten, vooral in de groep van 40 tot 80-jarigen, de groep 70-jarigen, ze komen binnen en zeggen: Eh, dokter, kunt u niet gewoon een schokbreker in mijn knie plaatsen? Ik ben nog niet toe aan het vervangen van een gewricht. En voor haar plaats ik dan een menselijke transplantaatmeniscus in de ruimte van haar kniegewricht. En het transplantaat vervangt de ontbrekende meniscus. En voor die onstabiele
...[+++] kniebanden, plaatsen we menselijke donorkniebanden om de knie te stabiliseren. En voor het door artritis beschadigde oppervlak, hebben we stamcellen getransplanteerd, een techniek uit 1991, om het kraakbeenoppervlak weer aan te laten groeien, waarmee we het gladde oppervlak herstellen.D
ans cette courte et provocatrice présentation, le financier Sangu Delle questionne si la micro-
finance - de petits prêts à de petits entrepreneurs - est la meilleure façon de conduire la croissance dans des pays en voie de développement. « Nous semblons être fixés sur cette idée idéalisée que chaque personne pauvre en Afrique est un entrep
reneur, » dit-il. « Pourtant, mon travail m'a enseigné que la plupart des personnes veulent un emploi. » Sengu Del
...[+++]le plaide pour le support des grandes entreprises et des usines pour lever les obstacles au le commerce panafricain
In deze korte, tegendraadse voordracht stelt financieel deskundige Sangu Delle de vraag of microfinanciering — kleine leningen aan kleine o
ndernemers — wel de beste manier is om groei in ontwikkelingslanden te stimuleren. We hebben het geromantiseerde idee dat elke arme in Afrika eigenlijk een ondernemer
is , zegt hij. Maar door mijn werk heb ik geleerd dat de meeste armen liever gewoon een baan willen. Dell (een TED Fellow), stelt dat we beter grote bedrijven en fabrieken kunnen ondersteunen om zo de obstakels voor vrije handel in Af
...[+++]rika weg te nemen.Mais quand nous étions en transit à l'aéroport de Lisbonne prêt à s'envoler pour l'Angleterre, cette femme a vu ma mère porter cette robe qui avait été lavée tellement de fois qu'elle était pratiquement transparente, avec cinq enfants à l'air affamé, elle s'est approchée et lui a demandé ce qui nous était arrivé. Et elle lui expliqua. Et alors cette femme a vidé sa valisé et a donné tous ses vêtements à ma mère, et à nous les jouets de ses enfants qui n'avaient pas l'air d'apprécier, mais... (Rire) Ce fut l'unique fois où elle pleura.
Maar op het vliegveld van Lissabon, op weg naar Engeland, zag een vrouw mijn moeder een jurk dragen die zo vaak gewassen was dat je er doorheen kon kijken, met vijf hongerig kijkende kinderen. Ze kwam ons vragen wat er gebeurd was. Ze vertelde het. Deze vrouw leegde haar koffer en gaf al haar kleren aan mijn moeder en aan ons, en het speelgoed van haar kinderen, die dat niet leuk vonden, maar... (Gelach) Dat was de enige keer dat ze huilde.
Quand vous la regardiez dans les yeux, n'importe quelle fille de 11 ans regarde vers l'avenir, mais il y avait une tristesse insondable dans les yeux de cette petite fille et si j'avais pu la traduire pour le reste du monde à ce moment-là, je crois que tout le travail que ça aurait fait pour le fond mondial pour le VIH/SIDA serait récompensé par des gens prêts à faire des dons.
Kijk je eender welk meisje van haar leeftijd in de ogen, dan zie je dat ze uitkijkt naar de toekomst. Maar als je in haar ogen keek, zag je een eindeloze treurigheid. Als ik dat beeld aan de rest van de wereld had kunnen laten zien op dat moment, geloof ik dat al het gedane werk voor het wereldwijde HIV/AIDS fonds beloond zou worden door mensen die bereid waren financieel te steunen.
Quand votre travail dépend de votre aptitude à discuter avec les gens, vous apprenez comment tenir une conversation — et que la majorité d'entre nous ne sait pas bien converser. Celeste Headlee travaille depuis des dizaines d'années en tant qu'animatrice radio et elle connaît les ingrédients d'une super conversation : honnêteté, brièveté, clarté et une bonne dose d'
écoute. Au cours de cette conférence instructive, elle partag
e dix règles utiles pour avoir une meilleure conversation. « Allez-y, parlez au gens, écoutez-les, dit-elle,
et, surto ...[+++]ut, soyez prêt à être surpris. » cette présentation a été faite lors d'un évènement TEDx organisé indépendamment des conférences TED.
Wanneer je baan afhangt van hoe goed je met mensen kunt praten, leer je veel over het voeren van gespre
kken en ook, dat de meeste mensen er niet zo goed in zijn. Celeste Headlee werkt al jaren als radiopresentator en w
eet wat er nodig is voor een goed gesprek: eerlijkheid, duidelijkheid, kort en bondig zijn en een gezonde dosis luisteren. In deze boeiende talk geeft ze 10 nuttige regels voor het voeren van een goed ge
sprek. Ga erop uit, praat met mensen, luister ...[+++] naar mensen, zegt ze. En wees vooral bereid om versteld te staan.De cette façon, l'ovule n'est pas libéré, même s'il est prêt, et les spermatozoïdes présents ne peuvent pas le féconder. Dans les cas où il est trop tard pour empêcher l'ovulation, la contraception d'urgence est également conçue pour épaissir la glaire cervicale, ce qui bloque les spermatozoïdes.
Op deze manier wordt de eicel, zelfs als die daarvoor klaar is, niet losgelaten en kan het aanwezige sperma het niet bevruchten. Indien het te laat is om de ovulatie te stoppen, wordt er verondersteld dat noodanticonceptie ook zorgt voor verdikking van het baarmoederhalsslijm, waardoor sperma vast komt te zitten.
Et le troisième problème pour atteindre cette justesse est que, même avec de bons textes de lois, il n'y a pas de gens ou d'avocats prêts à se battre pour ces lois.
Het derde probleem om gerechtigheid te bereiken is dat advocaten of anderen niet bereid zijn om te vechten voor de goede, bestaande wetten.
Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est e
n action. À savoir, cette technologie permet de faire confiance à des inconnus. On vit désormais dans un grand village où on peut imiter les liens qui s'établissaient en face à face auparavant, mais à une échelle et d'une manière qui n'avaient jamais été possibles auparavant. Donc ce qui se passe vraiment c'est que les réseaux sociaux et la technologie en temps réel nous ramènent en arrière. On fait du troc, du commerce, des échanges, des partages, mais ils sont réinventés sous des formes dynamiques et attractives. Ce que je trouve fascinant c'e
...[+++]st qu'on a connecté notre monde pour partager, que ce soit dans notre quartier, notre école, notre bureau, ou notre réseau Facebook. Et cela crée une économie de ce qui est à toi est à moi . Du puissant eBay, le grand-père des marchés d'échange, aux sociétés d'autopartage comme GoGet, où vous payez une mensualité pour louer des voitures à l'heure, en passant par les plate-formes de prêts sociaux comme Zopa, où n'importe qui dans le public ici qui a € 100 à prêter, pourra trouver un emprunteur n'importe où dans le monde, là encore on partage et on collabore d'une manière qui je pense est plus hip que hippie.
Een extreem sterke dynamiek, die grote commerciële en culturele implicaties heeft, is hier aan het werk. Namelijk
, technologie zorgt voor vertrouwen tussen vreemdelingen. We wonen tegenwoordig in een globaal dorp Waarin we de onderlinge band kunnen nabootsen die normaliter alleen ontstaat als je elkaar in de ogen kunt kijken maar dan op een schaal en een manier die nooit eerder mogelijk was. Wat nu dus eigenlijk gebeurt is dat sociale netwerken en real-time technologieën dit mogelijk maken. We doen aan ruilhandel, handel, ruilen, delen, maar ze zijn opnieuw uitgevonden in dynamische en aantrekkelijke vormen. Wat ik fascinerend vind is da
...[+++]t we onze wereld feitelijk hebben opgebouwd om te delen, of dat nu in onze buurt, onze school, ons kantoor of ons Facebook netwerk is. En dat creëert een economie van wat van jouw is, is van mij. Van het machtige eBay, de grootvader van de online marktplaatsen, tot auto deel bedrijven als GoGet, waar je een maandelijks bedrag betaald om auto's per uur te huren, tot sociale leen platformen als Zopa, dat iedereen in dit publiek met $100 te verlenen, kan koppelen aan een lener ergens in de wereld, We delen en werken weer samen op manieren die ik hipper dan hippies vind.Elle résidait précisément dans cette curiosité insatiable, ce désir irrépressible de connaissance -- quel que soit le sujet, quel qu'en soit le prix, même à un moment où les chantres de l'Apocalypse sont prêts à parier de l'argent sur le fait que la race humaine n'existera plus pour imaginer quoi que ce soit en l'an 2100, 93 ans seulement à l'avenir.
En het lag precies in die onverzadigbare nieuwsgierigheid, dat ononderdrukbare begeren om te weten -- ongeacht het onderwerp, ongeacht de kosten. Zelfs in een tijd wanneer de houders van de klok des doems bereid zijn om zelfs geld te wedden dat het menselijke ras niet meer zal bestaan om iets in te beelden in het jaar 2100, een karige 93 jaar van nu verwijderd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
prêt pour cette ->
Date index: 2025-06-10