Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "prévu de faire carrière " (Frans → Nederlands) :

Pettengill était un vétéran de 23 ans qui avait prévu de faire carrière dans l'armée, mais il avait été gravement blessé au dos en Irak, et cela l'a contraint à prendre un congé maladie.

Pettengill was een 23 jaar oude veteraan die gepland had om carrière te maken in het leger, maar een ernstige rugblessure opliep in Irak, die hem dwong ontslag te nemen om medische redenen.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz : De l'usage de notre sagesse pratique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz: Hoe we onze praktische wijsheid moeten gebruiken. - TED Talks -
Barry Schwartz: Hoe we onze praktische wijsheid moeten gebruiken. - TED Talks -


Cet après-midi, je voudrais discuter avec vous de la raison pour laquelle vous n'allez pas réussir à faire carrière.

Ik wil het met jullie hebben over waarom jullie geen fantastische carrière zullen hebben.
https://www.ted.com/talks/larr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Smith: Pourquoi vous allez échouer à avoir une grande carrière ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/larr (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Smith: Waarom je nooit een fantastische carrière zult hebben - TED Talks -
Larry Smith: Waarom je nooit een fantastische carrière zult hebben - TED Talks -


Je suis vraiment content d'être ici aujourd'hui, et de représenter les miens et tous ceux qui n'ont pas réussi à faire carrière en utilisant leur capacité innée à faire des bruits non humains.

Ik ben heel, heel blij om hier vandaag te zijn, om mijn passie te vertegenwoordigen en iedereen die er niet in geslaagd is carrière te maken met een aangeboren talent voor het maken onmenselijke geluiden.
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Thum : L'orchestre dans ma bouche - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Thum: het orkest in mijn mond - TED Talks -
Tom Thum: het orkest in mijn mond - TED Talks -


Et lorsque j'ai lançé l'église, voyez, je n'avais pas prévu de faire ce qu'elle fait aujourd'hui.

En toen ik de kerk oprichtte, had ik geen plannen om te doen wat er nu gebeurt.
https://www.ted.com/talks/rick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Warren nous parle d'une vie qui a un sens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rick (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Warren over leven met een doel - TED Talks -
Rick Warren over leven met een doel - TED Talks -


Et dans un sens, le ministre avait raison, car les instruments techniques ne peuvent qu'enregistrer ce que font les gens, mais des agents et des espions peuvent aussi rapporter ce que les gens ont prévu de faire et ce qu'ils pensent.

In zekere zin had de minister gelijk, want technische instrumenten registreren alleen wat mensen doen, maar agenten en spionnen kunnen ook overbrengen wat mensen van plan zijn en wat ze denken.
https://www.ted.com/talks/hube (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les sombres secrets d'un État espion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hube (...) [HTML] [2016-01-01]
De duistere geheimen van een politiestaat - TED Talks -
De duistere geheimen van een politiestaat - TED Talks -


Et donc, avec MaKey MaKey, il a prévu de faire ces gants pour lui permettre de naviguer sur le web.

Dus bedacht hij, met behulp van de Makey Makey, deze handschoenen, om mee te surfen op het Internet.
https://www.ted.com/talks/jay_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jay Silver : Piratez une banane, faites-en un clavier ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jay_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Jay Silver: Hack een banaan, maak een keyboard! - TED Talks -
Jay Silver: Hack een banaan, maak een keyboard! - TED Talks -


Quand nous avons prévu de faire notre cours sur les circuits pour les 155 000 étudiants, je n'ai pas dormi pendant les 3 jours précédant le début du cours.

Toen we onze circuit-cursus gaven voor de 155.000 studenten, heb ik drie nachten tot de lancering van de cursus niet geslapen.
https://www.ted.com/talks/anan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les cours en ligne ouverts et massifs ont (encore) de l'importance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anan (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom massale open online cursussen (nog steeds) belangrijk zijn. - TED Talks -
Waarom massale open online cursussen (nog steeds) belangrijk zijn. - TED Talks -


L'aide humanitaire augmente les ressources disponibles aux gouvernements, ce qui rend un emploi au gouvernement la chose la plus rentable pour une personne africaine qui cherche à faire carrière.

Hulp doet de middelen van overheden toenemen, en dat maakt werken bij de overheid de meest lucratieve optie die je als Afrikaans persoon hebt voor je carrière.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew Mwenda porte un nouveau regard sur l'Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew Mwenda werpt een frisse blik op Afrika - TED Talks -
Andrew Mwenda werpt een frisse blik op Afrika - TED Talks -


Jamais un conseiller d'orientation n'a pensé que je pouvais faire carrière avec ça, avoir un diplôme en culture générale ou être un ancien candidat de jeux télévisé professionnel.

Ik had nooit een beroepsadviseur die dacht dat dit een legitieme carrière was, die je vertelde dat je kon afstuderen in trivia of een professionele ex-spelshowdeelnemer worden.
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Jennings : Watson, Jeopardy and moi, l'obsolète Monsieur-je-sais-tout - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Jennings: Watson, Jeopardy en ik, de uitgerangeerde weetal - TED Talks -
Ken Jennings: Watson, Jeopardy en ik, de uitgerangeerde weetal - TED Talks -


Alors j'arrive et je dis Qu'est-ce que je vais faire aujourd'hui? Je ne vais pas faire ce que j'avais prévu et je me mets dans une panique absolue.

Ik begin te werken en zeg: Wat ga ik vandaag doen? Ik doe niet wat ik van plan was te doen, en ik breng mezelf in absolute paniek.
https://www.ted.com/talks/shek (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shekhar Kapur: Nous sommes les histoires que nous nous racontons à nous-même - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shek (...) [HTML] [2016-01-01]
Shekhar Kapur: We zijn de verhalen die we aan onszelf vertellen - TED Talks -
Shekhar Kapur: We zijn de verhalen die we aan onszelf vertellen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévu de faire carrière ->

Date index: 2024-05-09
w