Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "préparer leur discours pour le grand soir " (Frans → Nederlands) :
Je les ai aidés à préparer leur discours pour le grand soir et c'est d'eux que j'ai appris les secrets pour faire un super discours.
Ik hielp ze hun talk voor te bereiden voor prime time en leerde direct van hen wat hun geheimen zijn voor een geweldige talk.
En octobre, c'était mon cinquantième anniversaire et ma famille
a organisé une fête pour moi. En plein milieu, mon fils a dit à mon mari qu'
il voulait faire un discours et John lui a dit : « Georges, tu ne peux pas faire de discours. Tu as quatre ans. » (Rires) « Seuls Grand-père, Oncle David et moi allons fa
ire des discours ce soir. » Mais Georges a insisté encore et encore. Finalement, John l'a emmené près du
...[+++] microphone et Georges a dit d'une voix très forte : « Mesdames et Messieurs, puis-je avoir votre attention s'il vous plaît. » Tout le monde s'est retourné, surpris et Georges a dit : « Je suis content que ce soit l'anniversaire de Papa. Je suis content que nous ayons tous droit au gâteau.
In oktober was het mijn 50ste verjaardag en mijn fa
milie gaf een feest voor mij. Terwijl het bezig was zei mijn zoon tegen mijn man dat hij een toespraak wilde houden, en John zei: George, je kunt geen speech geven. Je bent vier.” (Gelach) “Alleen o
pa, oom David en ik gaan vanavond toespraken houden.” Maar George bleef aandringen, en ten slotte bracht John hem naar de microfoon, en George zei heel luid, “Dames en heren, mag ik uw aandacht, alstublieft.” Iedereen draaide zich verbaasd om. George zei: “Ik ben blij m
...[+++]et papa's verjaardag. Ik ben blij dat we allemaal taart krijgen.Militant et collecteur de fonds, Dan Pallotta dénonce le deux poids deux mesures qui anime notre relation brisée avec les organisations caritatives. Selon lui, trop d'organisations
à but non lucratif sont valorisées quand elles dép
ensent peu - et non pour ce qu'elles réalisent. Au lieu d'assimiler la frugalité à la morale, il nous demande de commencer à valoriser les organisatio
ns caritatives pour leurs grands objectifs et ...[+++] leurs grandes réalisations (même si cela s'accompagne de grandes dépenses). Dans ce discours audacieux, il nous dit : changeons la façon dont nous pensons changer le monde.
Activist en 'fundraiser' Dan Pallotta spreekt ons aan op de dubbele moraal die onze verbroken relatie met liefdadigheid voortdrijft. Volgens hem worden teveel non-profitorganisaties beloond voor zo laag mogelijke kosten, en niet voor wat ze zouden kunnen bewerkstelligen. In plaats van zuinigheid met moraliteit gelijk te stellen, vraagt hij ons de liefdadigheidsinstellingen te belonen om hun grote doelstellingen en prestaties (zelfs al vraagt dit enorme kosten). In zijn gedurfde talk zegt hij: Als we de wereld willen veranderen, moeten we de manier waarop we denken veranderen.
Que voulez-vous fai
re quand vous serez grand ? Si vous n'êtes pas sûr que vous voulez
faire la même chose pour le reste de votre vie, vous n'ête
s pas seul. Dans ce discours illuminant, l'écrivain et artiste Emilie Wapnick décrit le type de personnes qu'elle appelle « multi-potentialistes » : ceux qui ont toute une palette d'intérêts et
de métiers pendant leur ...[+++] vie. En êtes-vous un ?
Wat wil je later worden als je groot bent? Als je niet precies weet of je maar één ding in je leven zou willen doen, dan ben je niet alleen. In deze verhelderende talk beschrijft schrijfster en kunstenares Emilie Wapnick mensen die ze 'multipotentialites' noemt — die veel verschillende interesses en banen hebben in één enkel mensenleven. Ben jij zo iemand?
« Dans la cathédrale de la nature sauvage, le meilleur de nous-mêmes nous est révélé. » B
oyd Varty, militant pour la protection de la vie sauvage, nous fait partager des histoires d'an
imaux, d'hommes, et leurs liens, ou « ubuntu », défini comme : « Je suis, grâce à
toi. » Il dédie son discours au leader sud-africain Nelson Mandela, l'incarnation humaine de cet es
prit généreux et au ...[+++]grand cœur.
In de kathedraal van de wildernis, zien we de beste delen van onszelf weerspiegeld. Boyd Varty, een activist voor wilde dieren, deelt verhalen over dieren, mensen en hun onderlinge verbondenheid, of 'ubuntu' — wat betekent: ik ben door jou . Hij draagt de rede op aan de Zuid-Afrikaanse leider Nelson Mandela, de menselijke belichaming van diezelfde ruimhartige, genereuze geest.
Aujourd'hui, il y a des jeunes femmes comme celle-ci qui enseigne dans les villages en Afrique comment rassembler les animaux dans
des troupeaux plus grands, comment planifier leurs pâturages pour imiter la nature, et là où nous gardons les animaux la nuit -- nous les gérons de manière à ce qu'il n'y ait pas de problèmes avec les prédateurs, parce qu'il y a beaucoup de terres, et ainsi de suite -- et là où ils font ça, et ils les gardent p
endant la nuit pour ...[+++] préparer les champs de culture, le rendement des récoltes augmentent aussi beaucoup.
Vandaag hebben we jonge vrouwen als deze, die in Afrikaanse dorpen onderwijzen Vandaag hebben we jonge vrouwen als deze, die in Afrikaanse dorpen onderwijzen hoe men zijn
vee samenvoegt, het grazen plant om de natuur na te bootsen, hoe men zijn
vee samenvoegt, het grazen plant om de natuur na te bootsen. Daar waar de dieren 's nachts gehouden worden -- we beheren ze op een roofdiervriendelijke wijze, want we hebb
en veel leeuwen enzovoort -- we be ...[+++]heren ze op een roofdiervriendelijke wijze, want we hebben veel leeuwen enzovoort -- en waar ze dit doen en ze 's nachts onderbrengen om de velden voor te bereiden, en waar ze dit doen en ze 's nachts onderbrengen om de velden voor te bereiden, zien we tevens grote toenames in oogstopbrengst.Mais la grande majorité des juristes, en réalité, prépare des documents juridiques expliquant les résultats probables d’un procès, ou font quelque chose qu’on appelle « de la recherche », ce qui consiste à analyser des caisses de papiers déversées sur leur bureau pour y trouver quelque chose d’anormal.
Maar het merendeel van rechten uitoefenen is eigenlijk het opstellen van juridische documenten,de waarschijnlijke uitkomst en impact van rechtszaken voorspellen, en iets wat 'discovery' genoemd wordt waarbij dozen vol papierwerk op advocaten gemikt wordt en zij een patroon moeten vinden of die ene misplaatste transactie in de hooiberg.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
préparer leur discours pour le grand soir ->
Date index: 2023-10-31