Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «protéines changent de forme » (Français → Néerlandais) :

Et ensuite en classe de biologie, j’ai appris que c’est dû à un processus que s’appelle dénaturation c'est-à-dire que les protéines changent de forme et perdent la capacité de fonctionner chimiquement.

Later leerde ik in de biologieles dat dat kwam door een proces dat denaturatie werd genoemd. Hierdoor veranderen de eiwitten van vorm en raken ze hun chemische functies kwijt.
https://www.ted.com/talks/awar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La science des ados primée en action - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/awar (...) [HTML] [2016-01-01]
Tieners-wetenschapslaureaten stellen hun project voor - TED Talks -
Tieners-wetenschapslaureaten stellen hun project voor - TED Talks -


Il s'agit de la capacité de programmer des matériaux biologiques et physiques afin qu'ils changent de forme, changent de propriétés et même réaliser des calculs dans une matière qui ne soit pas à base de silicium.

We kunnen fysieke en biologische materialen programmeren om van vorm of eigenschap te veranderen en zelfs te berekenen buiten silicium om.
https://www.ted.com/talks/skyl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Skylar Tibbits: l'émergence de « l'impression en 4D » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/skyl (...) [HTML] [2016-01-01]
De opkomst van '4D-printen' - TED Talks -
De opkomst van '4D-printen' - TED Talks -


Les protéines doivent prendre forme, se consolider et se raffermir.

De eiwitten moeten hun plaats vinden, sterker en vast worden.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Reinhart : à propos du pain. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Reinhart over brood - TED Talks -
Peter Reinhart over brood - TED Talks -


L'une des approches que nous prenons est d'essayer de concevoir des médicaments qui fonctionnent comme un ruban de Scotch moléculaire, pour maintenir la protéine dans sa forme correcte.

Een aanpak is om te proberen om medicijnen te ontwikkelen Die werken als moleculaire Scotch tape, om ervoor te zorgen dat het eiwit zijn juiste vorm behoudt.
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'épidémie neurologique à venir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
De komende neurologische epidemie - TED Talks -
De komende neurologische epidemie - TED Talks -


L'important c'est que nous pouvons l'écrire dans un langage de haut niveau. Un magicien de l'informatique peut écrire ceci. Il peut être compilé en zéros et en uns et prononcé par un ordinateur. C'est ce qui rend les ordinateurs puissants: ces langages de haut niveau qui peuvent être compilés. Je suis donc ici pour vous dire que vous n'avez pas besoin d'un ordinateur pour avoir une formule magique. En fait, ce que vous pouvez faire au niveau moléculaire c'est que si vous encodez de l'information -- vous codez une formule magique ou un programme avec des molécules -- la physique peut ensuite directement interpréter cette information et exécuter un programme. C'est ce qui se passe dans les protéines ...[+++]

Het belangrijkste is dat we kunnen programmeren in een high-level taal. Een computergoochelaar kan dit schrijven. Het kan worden samengesteld -- in nullen en enen -- en uitgesproken door een computer. En dat maakt computers krachtig: deze high-level talen die kunnen worden opgesteld. En ja, ik ben hier om te vertellen, dat je geen computer nodig hebt om een spreuk uit te voeren. In feite, wat je kunt doen op moleculair niveau is dat als je informatie codeert-- je codeert een spreuk of een programma als moleculen -- dan kan de natuurkunde die informatie direct interpreteren en uitvoeren. Dat gebeurt ook in eiwitten. Wanneer de aminozuurvolgorde wordt uitgesproken als atomen, plakken deze kleine letters aan elkaar. Het vouwt zich in een driedim ...[+++]
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothermund le magicien de l'ADN - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -


Maintenant, avant que je ne vous parle de la technologie, la mauvaise nouvelle est qu'une grande partie de nous dans cette salle, si nous vivons assez longtemps, aurons, peut-être, des troubles cérébraux. Déjà, un milliard de personnes ont une forme ou une autre de troubles cérébraux qui les handicape. Les chiffres ne leur font même pas justice. Ces troubles - la schizophrénie, la maladie d'Alzheimer, la dépression, la toxicomanie -- non seulement volent notre temps de vie, elles changent qui nous sommes,

Voordat ik wat ga vertellen over de technologie, het slechte nieuws is dat een belangrijk deel van ons in deze zaal, als we lang genoeg leven, misschien zal te maken krijgen met een hersenaandoening. Al één miljard mensen hebben een hersenaandoening gehad, die hen ernstig beperkt. De cijfers alleen vertellen niet alles. Deze aandoeningen - schizofrenie, Alzheimer, depressie, verslaving - verkorten niet alleen ons leven, ze veranderen wie we zijn.
https://www.ted.com/talks/ed_b (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Boyden : Un interrupteur pour allumer les neurones. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ed_b (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Boyden: een lichtschakelaar voor neuronen - TED Talks -
Ed Boyden: een lichtschakelaar voor neuronen - TED Talks -


Les protéines sont formés lorsque ces polypeptides non seulement se connecter, mais élaborer et franchement structures vraiment élégantes.

Eiwitten worden gevormd als deze polypeptiden niet alleen verbinden maar uitbreiden in eerlijk gezegd recht elegant stucturen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Biological Molecules - You Are What You Eat: Crash Course Biology #3 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Biological Molecules - You Are What You Eat: Crash Course Biology #3 - author:CrashCourse
Biological Molecules - You Are What You Eat: Crash Course Biology #3 - author:CrashCourse


Le même effet se déroule beaucoup plus rapidement quand on fait bouillir du homard ou des crevettes -la chaleur altère --ou change la forme des-- protéines attachées aux pigments dans la carapace de l'animal, les faisant passer d'une couleur brune ou grise, à du rouge ou du rose.

Hetzelfde effect gebeurt veel sneller als je kreeften of garnalen kookt - de hitte denatureert - of verandert de vorm van - eiwitten die gehecht zijn aan pigmenten in de schaal van het dier, die het veranderen van bruin of grijs tot rood of roze.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why Are Flamingos Pink? - author:SciShow
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why Are Flamingos Pink? - author:SciShow
Why Are Flamingos Pink? - author:SciShow


Mais ce qui semble si lent et gracieux de l'extérieur est plus proche du chaos à l'intérieur, car les cellules contrôlent leur forme avec un squelette de protéines fibreuses rigides, et ces fibres sont constamment détruites.

Maar wat van buitenuit traag en sierlijk lijkt, is vanbinnen eerder chaotisch. Cellen bepalen hun vorm met een skelet van rigide proteïnevezels, die steeds weer uit elkaar vallen.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Bohannon : Danse contre Powerpoint, une proposition modeste ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Bohannon: Dans vs. powerpoint, een bescheiden voorstel - TED Talks -
John Bohannon: Dans vs. powerpoint, een bescheiden voorstel - TED Talks -


Ils sont formés à l'échelle nanométrique, et ils utilisent des protéines qui sont codées au niveau génétique qui leur permettent de construire ces structures vraiment délicates.

Ze zijn op nano-schaal gevormd, en ze gebruiken eiwitten die op genetisch niveau zijn vastgelegd, waardoor ze deze voortreffelijke structuren kunnen opbouwen.
https://www.ted.com/talks/ange (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher : Utiliser la nature pour faire pousser des batteries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ange (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protéines changent de forme ->

Date index: 2023-12-07
w