Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «protégeant en même » (Français → Néerlandais) :

Dix minutes ? Cinq minutes ? Une minute ? Que diriez-vous de 15 secondes ? Quinze secondes ont suffit pour que les deux groupes divulguent la même quantité d'informations, comme si le deuxième groupe ne se souciait plus que les professeurs puissent lire ses réponses. Je dois reconnaître que cette conférence, jusqu'ici, peut sembler excessivement sombre, mais ce n'est pas l'essentiel de mon message. En fait, je veux vous montrer qu'il existe des alternatives. La façon dont on fait les choses aujourd'hui n'est pas la seule manière de faire, ni certainement la meilleure. Si quelqu'un vous dit, « Les ...[+++]

Tien minuten? Vijf minuten? Eén minuut? Wat dacht je van 15 seconden? Vijftien seconden was genoeg om de twee groepen evenveel informatie te laten onthullen, alsof het de tweede groep niet meer uitmaakte dat de faculteit hun antwoorden te lezen zou krijgen. Ik moet toegeven dat deze toespraak tot nu toe misschien buitengewoon somber klinkt, maar dat is niet mijn punt. Ik wil dat jullie weten dat er alternatieven zijn. Ik wil dat jullie weten dat er alternatieven zijn. De manier waarop we dingen nu doen, is niet de enige mogelijke manier, en zeker niet de beste manier waarop het kan gedaan worden. Als iemand tegen je zegt: Mensen geven niet om privacy, ga dan na of het spelletje ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ales (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi le respect de la vie privée est important. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ales (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -


Ils ont la capacité de se protéger eux-mêmes contre toutes sortes de dégradations, et nous pensons que c'est cela qui les fait vivre plus longtemps.

Ze hebben de mogelijkheid om zichzelf te beschermen tegen vele soorten van schade, waardoor wij denken dat ze langer leven.
https://www.ted.com/talks/cynt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cynthia Kenyon : des expériences qui nous promettent des vies plus longues - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cynt (...) [HTML] [2016-01-01]
Cynthia Kenyon: Experimenten die wijzen op de mogelijkheid van een langer leven - TED Talks -
Cynthia Kenyon: Experimenten die wijzen op de mogelijkheid van een langer leven - TED Talks -


Nous somme confrontés aujourd'hui à l'un des plus grands défis de toute l'histoire de l'Humanité : le besoin de nourrir 9 milliards de personnes et ce, de manière durable, équitable et juste, et en protégeant en même temps notre planète pour cette génération et les suivantes.

We worden vandaag geconfronteerd met een van de grootste uitdagingen in de menselijke geschiedenis: de noodzaak om negen miljard mensen te voeden en wel duurzaam, billijk en rechtvaardig. En tegelijkertijd van onze planeet bewaren voor deze en toekomstige generaties.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Foley : L'autre vérité qui dérange. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -


Et c'est peut-être la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disent que la révolution avait réussi à répandre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocratie en France. Des autres disent que le vrai héritage de la Révolution n'était pas la valorisation de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homologue américain. Je veux dire, que d'une certaine manière, les Etats-Unis n'ont jamais eu une aristocratie, mais dans d'autres manières, ils ont cont ...[+++]

En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo controversieel is en open voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het verspreiden van verlichtingsidealen, zelfs als het niet democratie naar Frankrijk bracht. Anderen beweren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika nooit een aristocratie, maar op andere manieren bleef die bestaan de Franse verlichte denker, Diderot, voelde dat Ame ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


Les ouvriers russes peinaient 11 heures par jour et étaient les moins bien payés de toute l'Europe. » « Mais le Tsar rédigea des lois pour protéger les travailleurs. » « Il fit le minimum contre son gré pour éviter une révolution et même là, il n'a pas réussi. Et ce qu'il s'est passé en 1905 quand ses troupes ont tiré sur les pétitionnaires pacifiques ? » « Oui, et le Tsar termina la rébellion en introduisant une constitution et un ...[+++]

Russische arbeiders zwoegden elf uur per dag en werden het laagst betaald van heel Europa. Maar tsaar Nicolaas maakte wetten om de arbeiders te beschermen. Hij deed met tegenzin het minst mogelijke om revolutie te voorkomen en zelfs daarin faalde hij. Bedenk wat er gebeurde in 1905, nadat zijn troepen het vuur openden op vreedzame betogers? Ja, en de tsaar eindigde de opstand door een grondwet in te voeren en een gekozen parlement in te stellen, de Doema. Terwijl hij zelf absolute macht behield en het ontbond wanneer hij maar wilde. Misschien waren er meer hervormingen gekomen als radicalen, zoals Lenin, niet steeds onrust stookten. Edelachtbare, Lenin had gezien hoe zijn oudere broer Alexandr werd geëxecuteerd door de vorige tsaar wegens r ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
History vs. Vladimir Lenin - Alex Gendler - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
History vs. Vladimir Lenin - Alex Gendler - author:TED-Ed
History vs. Vladimir Lenin - Alex Gendler - author:TED-Ed


Comment utiliser nos connaissances pour nous protéger des dangers extérieurs et, ensuite, pour nous protéger de nous-mêmes ?

Hoe kunnen we gebruik maken van onze kennis om onszelf te beschermen tegen de gevaren van buitenaf en ook om onszelf te beschermen tegen onszelf?
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les humains pourraient évoluer pour survivre dans l'espace - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe kunnen mensen evolueren om te overleven in de ruimte - TED Talks -
Hoe kunnen mensen evolueren om te overleven in de ruimte - TED Talks -


Alors, nous sommes plusieurs à nous être rassemblés et nous avons décidé que ça suffisait, qu'il fallait agir et que nous avions besoin d'installations qui puissent réellement protéger notre diversité biologique, même si cette diversité n'est pas la plus charismatique.

Daarom had een aantal van ons besloten dat genoeg gewoon genoeg was en dat we er iets aan moesten doen en een gebouw nodig hadden dat echt bescherming kan bieden aan de biologische diversiteit aan -- misschien niet de meest charismatische diversiteit.
https://www.ted.com/talks/cary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cary Fowler: Une semence à la fois, protéger l'avenir de la nourriture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cary (...) [HTML] [2016-01-01]
Cary Fowler: Zaadje per zaadje de toekomst van ons eten beschermen - TED Talks -
Cary Fowler: Zaadje per zaadje de toekomst van ons eten beschermen - TED Talks -


Chaque être humain mérite d'être protégé suivant les lois propres à son pays — même quand cette loi est oubliée ou ignorée. Partageant trois exemples tirés de son expérience en droit international, Kimberley Motley, avocate plaidante américaine exerçant en Afghanistan et ailleurs, montre comment les lois propres à un pays peuvent apporter à la fois justice et « justesse » : utiliser la loi suivant son application originelle, pour protéger.

Ieder mens verdient bescherming volgens de wetten van zijn land — zelfs vergeten of genegeerde wetten. Aan de hand van drie zaken uit haar internationale rechtspraktijk, laat Kimberley Motley, een Amerikaanse strafpleiter die in Afghanistan en elders praktiseert, zien hoe de eigen wetten van een land recht en bovendien gerechtigheid kunnen brengen, door ze te gebruiken zoals ze bedoeld zijn: om te beschermen.
https://www.ted.com/talks/kimb (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment je défends l'Etat de droit - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kimb (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik strijd voor gerechtigheid - TED Talks -
Hoe ik strijd voor gerechtigheid - TED Talks -


Environ 1 000 crimes « d'honneur » sont dénoncés au Pakistan chaque année, des meurtres perpétrés par un membre de la famille pour des comportements jugés « honteux », tels que des relations hors-mariage. Lorsque Khalida Brohi a perdu une amie proche à cause de cette pratique, elle s'est résolue à faire campagne contre ces crimes. Elle se heurta pourtant à une certaine résistance venant d'une source improbable : la communauté même qu'elle espérait protéger. Dans cette conférence puissante et honnête, Khalida Brohi partage la façon dont elle s'est fortement remise en question et offre de fines réflexions aux autres activistes passionnés.

In Pakistan worden jaarlijks bijna 1000 'ere'-moorden gerapporteerd. Deze moorden worden gepleegd door familieleden vanwege gedrag dat 'oneervol' wordt geacht, zoals een buitenechtelijke relatie. Toen Khalida Brohi een goede vriendin aan deze praktijken verloor, besloot ze om hiertegen campagne te voeren. Maar ze kreeg te maken met tegenstand vanuit onverwachte hoek: juist vanuit de gemeenschap die ze hoopte te beschermen. In deze krachtige en eerlijke talk deelt Brohi hoe ze kritisch op haar eigen proces terugkeek en ze geeft scherpe inzichten voor andere gepassioneerde activisten.
https://www.ted.com/talks/khal (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'œuvre pour protéger les femmes des crimes d'honneur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/khal (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik werk om vrouwen te beschermen tegen eremoorden - TED Talks -
Hoe ik werk om vrouwen te beschermen tegen eremoorden - TED Talks -


Mon travail chez Twitter ? Donner confiance aux utilisateurs, protéger leurs droits et garantir leur sécurité. Les protéger des autres, mais parfois aussi d'eux-mêmes.

Mijn taak bij Twitter is het waarborgen van gebruikersvertrouwen en het beschermen van gebruikers en hun rechten. Bescherming tegen elkaar, en soms ook tegen zichzelf.
https://www.ted.com/talks/del_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'étrangeté d'échelle chez Twitter - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/del_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Bevreemdende proporties bij Twitter - TED Talks -
Bevreemdende proporties bij Twitter - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protégeant en même ->

Date index: 2021-06-27
w