Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «projet réel » (Français → Néerlandais) :

Ce qui se passe en réalité est, si je compare ça au vrai projet moyen, un projet réel moyen qui fonctionne bien, la famille finit effectivement à Makassar, Sulawesi-Sud, pour un coût de 4 000 livres, tout en laissant deux enfants derrière.

Wat er uiteindelijk gebeurt, als je dit vergelijkt met een gemiddeld, echt succesvol project, is dat de familie belandt in Makassar, Zuid Sulawesi, voor een prijs van 4.000 pond, terwijl ze twee van de kinderen achterlieten.
https://www.ted.com/talks/eddi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddie Obeng : L'échec intelligent pour un monde qui change vite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eddi (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddie Obeng: Slim falen in een snel veranderende wereld - TED Talks -
Eddie Obeng: Slim falen in een snel veranderende wereld - TED Talks -


Ce logiciel est interactif. Ce plan de vol et ce film projeté ici proviennent d'un vol réel. J'ai enregistré ceci, en temps réel, avec mon portable dans un café appelé Earth Matters ( la Terre compte ) dans le Lower East Side de Manhattan, où j'habite. Ça a été fait en collaboration avec le Muséum Rubin d'Art Himalayen pour une exposition sur la cosmologie comparative.

Dit programma laat interactief werken toe. Deze vluchtroute en film die we hier zie werden werkelijk gevlogen . Ik nam dit op op mijn laptop in café Earth Matters op de Lower East Side van Manhattan, waar ik woon. Het werd uitgevoerd als een samenwerkingsproject met het Rubin Museum of Himalayan Art voor een tentoonstelling over vergelijkende kosmologie.
https://www.ted.com/talks/cart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carter Emmart fait une démo d'un atlas de l'univers en 3D - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cart (...) [HTML] [2016-01-01]
Carter Emmart presenteert een 3D atlas van het heelal - TED Talks -
Carter Emmart presenteert een 3D atlas van het heelal - TED Talks -


En gros, on a copié le modèle de la bande dessinée. Donc on raconte ce qui se passe dans les coulisses, comment nos projets évoluent grâce à l'adaptation et à l'improvisation. Grâce à l'agitation, aux opportunités et aux incidents présents dans le monde réel.

We kopieerden in feite de opzet van het stripverhaal. We vertellen het verhaal van achter de schermen, hoe onze projecten evolueren via aanpassing en improvisatie. Via de roerselen en de mogelijkheden en de incidenten van de echte wereld.
https://www.ted.com/talks/bjar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjarke Ingels: Trois histoires d'architecture en deux mots - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bjar (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjarke Ingels: Drie flitsende architectuurverhalen. - TED Talks -
Bjarke Ingels: Drie flitsende architectuurverhalen. - TED Talks -


Dans ce projet nous avons développé une forme de sous-titrage intelligent en temps réel.

Binnen dit project ontwikkelden we een vorm van intelligente real-time ondertiteling.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Golan Levin makes art that looks back at you - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Golan Levin makes art that looks back at you - TED Talks -
Golan Levin makes art that looks back at you - TED Talks -


Ce que le design et la construction apportent réellement à l'enseignement public, c'est une différente sorte de salle de classe. Ce bâtiment du centre-ville, qui pourrait très bien devenir notre futur marché fermier est maintenant la salle de classe. Et sortir au contact de la communauté et interviewer vos voisins sur le type de nourriture qu'ils achètent l'origine de ces produits alimentaires et les raisons de cet achat c'est un devoir. Et la cérémonie d'inauguration à la fin de l'été quand ils ont construit le marché fermier et qu'il est ouvert au public, c'est l'examen final. Et pour la communauté, ce que le design et la construction ...[+++]

Wat ontwerp en constructie echt te bieden heeft voor openbaar onderwijs is een ander soort klaslokaal. Dit is bouwen in de stad, wat evengoed onze toekomstige boerenmarkt kan worden, is nu ons leslokaal. En erop uittrekken in de buurt en aan je buren vragen welk soort voedsel ze kopen van wie en waarom, dat is huiswerk. En bij het lintjesknippen aan het einde van de zomer wanneer ze de boerenmarkt openen voor het grote publiek is dat het eindexamen. En wat ontwerp en constructie biedt voor de gemeenschap is echte, zichtbare en gebouwde vooruitgang. Er is één project per jaar. En het maakt van de jeugd de grootste troef en de grootste ono ...[+++]
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Pilloton : Enseigner le design pour créer le changement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Pilloton: Ontwerp voor verandering aanleren - TED Talks -
Emily Pilloton: Ontwerp voor verandering aanleren - TED Talks -


Ce que j'admire et reconnais de ce projet, en dehors du fait qu'il est basé sur des besoins humains réels est que c'est un exemple fantastique de courage dans un océan de choses sans importance.

Ik bewonder en waardeer aan dit project dat het het gebaseerd is op een werkelijk menselijke behoefte, én een mooi voorbeeld van moed is in een zee van irrelevante zaken.
https://www.ted.com/talks/susa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qu'allons nous faire des toutes ces mégadonnées ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/susa (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat doen we met al deze grote datasets? - TED Talks -
Wat doen we met al deze grote datasets? - TED Talks -


Nous avons eu la chance avec ce projet de récolter beaucoup d'informations, beaucoup plus d'infos de ce genre qui n'aient été récoltées dans le passé, plus de 650 mille rapports en temps réel, de plus de 15 mille personnes.

We konden met dit project veel gegevens verzamelen. Meer dan ooit tevoren, denk ik. Ruim 650.000 actuele rapportages van ruim 15.000 mensen.
https://www.ted.com/talks/matt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Matt Killingsworth: Vous voulez être heureux ? Restez dans le moment. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/matt (...) [HTML] [2016-01-01]
Matt Killingsworth: Wil je gelukkiger zijn? Blijf in het moment - TED Talks -
Matt Killingsworth: Wil je gelukkiger zijn? Blijf in het moment - TED Talks -


Un jour j'ai levé les yeux vers le plafond de mon bureau - Je travaillais sur un projet de radar pénétrant le sol - et mon directeur physicien est entré et a dit: «Nous avons un réel problème.

Ik staarde naar het plafond - ik werkte aan een radar die door de grond kan - en mijn natuurkundige CEO zei: We hebben een probleem.
https://www.ted.com/talks/wood (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Woody Norris invente des choses étonnantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wood (...) [HTML] [2016-01-01]
Woody Norris doet geweldige uitvindingen - TED Talks -
Woody Norris doet geweldige uitvindingen - TED Talks -


Quand j'imagine le monde que j'aimerais laisser à ma fille et aux petits-enfants que j'espère avoir un jour, je pense à un monde qui tend vers des rapports plus équitables, plus stables, et plus écologiques et qui permette à ses communautés d'évoluer harmonieusement aux niveaux local, national et mondial et de partager les caractéristiques de toutes les communautés florissantes. Un ensemble d'opportunités largement partagé et accessible au plus grand nombre, un sentiment partagé de responsabilité envers la réussite du projet commun et un sentiment réel d'appartenance.

Als ik denk aan de wereld die ik mijn dochter zou willen nalaten en de kleinkinderen die ik hoop te krijgen, is dat een wereld die zich verwijdert van ongelijke, onstabiele en niet vol te houden wederzijdse afhankelijkheid naar geïntegreerde gemeenschappen -- lokaal, nationaal, wereldwijd -- die de kenmerken van alle succesvolle gemeenschappen hebben: Een breed gedeelde, toegankelijke set mogelijkheden, een gedeeld gevoel van verantwoordelijkheid voor het succes van de gemeenschappelijke onderneming en een oprecht gevoel van erbij horen.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Clinton et la reconstruction du Rwanda - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Clinton over de wederopbouw van Rwanda - TED Talks -
Bill Clinton over de wederopbouw van Rwanda - TED Talks -


Quand je me suis rendu compte que le changement climatique était réel, et non basé sur des modèles informatiques, j'ai décidé qu'un jour j'organiserais un projet dont le but serait de démontrer le changement climatique par la photographie.

Toen ik me realiseerde dat de klimaatverandering echt was en niet gebaseerd op computermodellen, besloot ik op een dag om met een project te beginnen om de klimaatverandering fotografisch vast te leggen.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Balog: L'accéléré photographique preuve d'une fonte des glaces extrême - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Balog: Time-lapsebewijs van extreem ijsverlies - TED Talks -
James Balog: Time-lapsebewijs van extreem ijsverlies - TED Talks -




D'autres ont cherché : projet réel     film projeté     d'un vol réel     comment nos projets     monde réel     dans ce projet     temps réel     c'est un projet     progrès réel     projet     besoins humains réels     avec ce projet     un projet     avons un réel     réussite du projet     sentiment réel     j'organiserais un projet     climatique était réel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet réel ->

Date index: 2024-02-15
w