Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "projet abordable nous avons concentré " (Frans → Nederlands) :

Pour en faire un projet abordable, nous avons concentré nos énergies.

Om het project betaalbaar te houden, zijn we gericht te werk gegaan.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Heatherwick: Construire la Seed Cathedral - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Heatherwick: Het bouwen van de Zadenkathedraal - TED Talks -
Thomas Heatherwick: Het bouwen van de Zadenkathedraal - TED Talks -


En coulisse, il y a un laboratoire au travail à Stanford University en partenariat avec l'aquarium de Monterrey Bay. Ici, pendant plus de 14 ou 15 ans, nous avons en fait amené à la fois des thons rouges et des thons jaunes en captivité. Nous avons étudié ces poissons. Mais d'abord nous avons dû apprendre à les nourrir.. Qu'aiment-ils manger? Qu'est-ce qui leur fait plaisir? Nous allons dans les bassins avec les thons. Nous touchons leur peau nue. C'est vraiment étonnant. C'est une sensation m ...[+++]

Achter de schermen werkt een laboratorium van de Stanford University samen met het Monterey Bay Aquarium. Hier hebben we nu al meer dan 14 of 15 jaar zowel blauwvintonijnen als geelvintonijnen in gevangenschap gehouden en bestudeerd. Maar eerst moesten we leren hoe ze te onderhouden. Wat eten ze graag? Waardoor voelen ze zich goed? We gaan in de bassins met de tonijnen en raken hun naakte huid aan. Het is geweldig. Het voelt heerlijk.
https://www.ted.com/talks/barb (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barbara Block: Marquer les thons dans les océans profonds - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barb (...) [HTML] [2016-01-01]
Barbara Block: Tonijn taggen in the diepe oceaan - TED Talks -
Barbara Block: Tonijn taggen in the diepe oceaan - TED Talks -


D'abord, nous avons besoin de terre, cela inclut toutes les ressources naturelles, et ensuite nous avons besoin de travailleurs, c'est-à-dire le travail, et enfin nous avons besoin de capital, incluant les machines, les usines, les infrastructures, les choses dont vous avez besoin pour produire d'autres choses.

Ten eerste heb je land nodig, inclusief alle grondstoffen, dan heb je werknemers nodig, dat is arbeid, dan heb je kapitaal nodig zoals machines en fabrieken en infrastructuur, dingen die je nodig hebt om andere dingen te produceren.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse


Des projets auxquels nous avons participé, que nous avons supporté.

Projecten waar we deel van waren of die we steunden.
https://www.ted.com/talks/came (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Sinclair au sujet des architectures open-source - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/came (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Sinclair over open-source architectuur - TED Talks -
Cameron Sinclair over open-source architectuur - TED Talks -


Tout d'abord nous avons montré comment cette bactérie fait ceci, mais ensuite nous avons emprunté les outils de biologie moléculaire pour comprendre exactement quel est ce mécanisme.

Eerst hebben we ontdekt hoe de bacterie dit doet, maar daarna brachten we de gereedschappen van de moleculaire biologie erbij om uit te vinden hoe het mechanisme echt werkt.
https://www.ted.com/talks/bonn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bonnie Bassler sur la manière de communiquer des bactéries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bonn (...) [HTML] [2016-01-01]
Bonnie Bassler over hoe bacteriën communiceren - TED Talks -
Bonnie Bassler over hoe bacteriën communiceren - TED Talks -


Tout d'abord, nous avons besoin de ressources.

We hebben eerst middelen nodig.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Francis Collins : Nous voulons de meilleurs médicaments — maintenant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Francis Collins: We hebben betere medicijnen nodig — nu - TED Talks -
Francis Collins: We hebben betere medicijnen nodig — nu - TED Talks -


C'est la seule façon pour que le modèle fonctionne. D'ailleurs, mon équipe travaille en Chine sur un de ces modèles d'auto-administration des soins pour un projet que nous avons appelé les Villes adaptées aux séniors. Nous aidons à la construction d'un réseau social qui peut aider à identifier les soins et apprendre aux séniors comment se les administrer mais aussi les soins apportés par les membres de leur famille ou par les bénévoles locaux de la santé, mais aussi à construire un réseau d'échange en ligne, par lequel, par exemple, je peux faire don de trois heures de soins ...[+++]

Dat is de enige manier waarop dit model werkt. Mijn team werkt op dit moment in China aan een zelfzorgproject: 'Leeftijdsvriendelijke steden'. We proberen een sociaal netwerk op te zetten, dat zorg aan ouderen signaleert en begeleidt. Zowel het zelfzorggedeelte als de zorg die door familie en vrijwilligers gegeven kan worden. Ook wordt een online- uitwisselingsnetwerk opgezet. Ik kan bijvoorbeeld jouw moeder 3 uur per dag hulp bieden, in ruil voor dagelijks vervoer of maaltijden. Alles online geregeld.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Dishman : Les soins de santé devraient être un sport d'équipe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Dishman: Gezondheidszorg zou een teamsport moeten zijn - TED Talks -
Eric Dishman: Gezondheidszorg zou een teamsport moeten zijn - TED Talks -


D'abord nous avons entendu ce qu'on appelle un démenti sans engagement.

Als eerste hoorden we een 'niet-samengetrokken ontkenning'.
https://www.ted.com/talks/pame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pamela Meyer : Comment repérer un menteur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pame (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe herken ik een leugenaar? - TED Talks -
Hoe herken ik een leugenaar? - TED Talks -


D'abord nous avons la population.

Allereerst hebben we de bevolking.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates à propos de l'énergie : Innover vers le zéro carbone ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates over energie: Innoveren naar nul! - TED Talks -
Bill Gates over energie: Innoveren naar nul! - TED Talks -


Tout d'abord, nous avons observé que toutes les espèces de moustiques ne piquent pas sur la même partie du corps.

Ten eerste zagen we dat niet alle muggensoorten op hetzelfde deel van het lichaam bijten.
https://www.ted.com/talks/bart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bart Knols : Ruer les moustiques, mettre fin au paludisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bart (...) [HTML] [2016-01-01]
Bart Knols: Dood muggen, maak een eind aan malaria - TED Talks -
Bart Knols: Dood muggen, maak een eind aan malaria - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet abordable nous avons concentré ->

Date index: 2025-01-26
w