Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «profonde de savoir » (Français → Néerlandais) :
PJC : C'est une notion très profonde de savoir que nous, les femmes, sommes à l'avant-garde de cela.
PJC: Wij vrouwen moeten beseffen dat wij hier in de frontlinie staan.
Dans Biosphere 2 je comprenais fort bien que j'avais
au jour le jour un profond impact sur ma biosphère, et que celle-ci avait un impact sur moi, très viscéralement, très réellement. Et j'ai continué mon activité, la société pour le développement spatial Paragon Space Development Corporation, une petite entreprise que j'avais commencée avec des gens quand j'étais dans Biosphere, Parce que je n'avais rien d'autre à faire. Et l'une des choses que nous avons faites
a été d'essayer de savoir à quel point nous pourrions réduire la taille d
...[+++]e ces biosphères. Et ce que nous pouvions en faire. Ainsi nous en avons envoyé une sur la station spatiale Mir.
In Biosfeer 2 begreep ik volledig dat ik een enorme inpact had op mijn biosfeer, elke dag, en het ook een impact had op mij, heel letterlijk. Dus ging ik verder met mijn zaken. Paragon Space Development Corporation, een klein bedrijf dat ik startte met de mensen tijdens men verblijf in de biosfeer, omdat ik niets anders te doen had. En een van de dingen die we deden was proberen uit te zoeken hoe klein we deze biosferen zouden kunnen maken. En wat je ermee kan doen. En dus zijn we naar het Muir Space Station gegaan.
Alors, allons-nous trouver l'ensemble de la physique? Je n'en suis pas sûr. Mais je pense qu'à ce stade c'est presque gênant de ne pas au moins essayer. Pas un projet facile. On doit construire beaucoup de technologie. On doit construire une structure qui est probablement au moins aussi profonde que la physique actuelle. Et je ne suis pas sûr de savoir quel est le meilleur moyen d'organiser tout cela.
Zullen we de hele natuurkunde vinden? Dat weet ik natuurlijk niet zeker. Maar ik denk dat het op dit punt bijna beschamend is om het niet minstens te proberen. Geen makkelijk project. Men moet heel veel technologie bouwen. Men moet een structuur bouwen die net zo diep is als de bestaande natuurkunde. Ik weet niet zeker hoe we dit best organiseren.
Voir le résultat de nos habitudes nous aide à les comprendre plus profondément, à le savoir physiquement pour que nous n'ayons pas à nous retenir ou réprimer notre comportement.
Het resultaat van onze gewoontes zien helpt ons om ze dieper te doorgronden -- om ze lijfelijk te kennen zodat we onszelf niet moeten dwingen om ons in te houden.
Une des choses qui est profondément passionnante et stimulante à ce propos c'est qu'à cause de cette incompréhension du pouvoir qui est omniprésente, il y a une concentration de savoir, de connaissances, d'influence.
Iets wat momenteel zo enorm spannend is en ook zo uitdagend, is dat, als gevolg van deze onwetendheid die zo sterk heerst, er een concentratie is van kennis, begrip en invloed.
Nous voulions savoir si les bébés et les jeunes enfants pouvaient comprendre cette chose réellement profonde a propos des autres personnes.
We wilden weten of baby's en jonge kinderen echt diepgaand andere mensen konden begrijpen.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que le
s habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que
la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a
...[+++]vec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zo
nlicht waarin alles ...[+++]voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...L'un après l'autre, les répondants nous ont dit que la relation médecin-patient est profondément intime, et qu'avant de montrer leur corps à leur médecin et lui raconter leurs secrets, ils voulaient d'abord savoir quelles étaient ses valeurs.
Stuk voor stuk zeiden de ondervraagden dat de arts-patiëntrelatie heel vertrouwelijk is, en dat ze, voordat ze zich uitkleden en hun diepste geheimen vertellen, eerst willen weten welke waarden hun dokter erop nahoudt.
Et à l'époque, il y a deux ans, j'avais mentionné que nous nou
s interrogions pour savoir si ces jets pouvaient en fait être des geysers, et provenaient de poches ou de chambres d'eau liquide se situant sous la surface. Mais nous n'étions pas vraiment sûrs. Cependant, les implications de ces résultats d'un environnement possible sur cette lune qui pourrait abriter une chimie pré-biotique, et peut-être même la vie, étaient si passionnants que pendant les deux années qui se sont écoulées depuis, nous nous sommes concentrés sur Encelade. Nous avons fait voyagé la sonde Cassini près de cette lune plusieurs fois. Nous l'avons fait vole
r plus prè ...[+++]s et plus profondément dans ces jets, dans les régions plus denses de ces jets, ce qui fait que nous avons maintenant récolté des mesures de compositions très précises. Et nous avons trouvé que les composés organiques qui proviennent de cette lune sont en fait plus complexes que ce qui était indiqué précédemment.
E
n tijdens die periode twee jaar geleden zei ik dat we verwachten dat deze uitbarstingen eigenlijk geisers zijn die vrijkomen uit inkepingen of kamers gevuld met vloeibaar water onder de oppervlakte. Maar we wisten het niet zeker. Desondanks waren de implicaties van deze resultaten van een mogelijk milieu op de maan dat de grondbeginselen van leven ondersteund en misschien van het leven zelf, dit was zo spannend dat we in de twee jaar ertussen meer gefocust waren op Enceladus. We zijn met het Cassini ruimtevaartuig meerdere keren naar deze maan gevlogen. Dichterbij en dieper in deze uitbarstingen vliegend, in de gebieden met een hogere d
...[+++]ichtheid, zodat we nu met zeer exacte opgestelde metingen zijn gekomen. En we hebben ontdekt dat de organische onderdelen vanuit deze maan komen en eigenlijk veel complexer zijn dan voorheen werd gedacht.On dit que quand une personne âgée meurt, c'est comme si une bibliothèque brûlait. L'anthropologue, Elizabeth Lindsey, membre de National Geographic, recueille le savoir profondément culturel transmis sous forme d'histoires et de traditions.
Men zegt dat wanneer een oudere sterft, het is alsof een bibliotheek wordt verbrand. Antropologe Elizabeth Lindsey, een National Geographic Fellow, verzamelt de diepe culturele kennis doorgegeven als verhalen en folklore.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
profonde de savoir ->
Date index: 2022-02-21