Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «produits pour les périodes de paix » (Français → Néerlandais) :
Après la guerre, il nous fallait orienter notre énorme capacité de production vers la création de produits pour les périodes de paix.
Na de oorlog moesten we onze enorme productiecapaciteit richten op het ontwikkelen van producten voor tijden van vrede.
C'est quelque chose qui s'est produit sur une période de 20 ans d'éditoriaux et de plaintes, qui disaient à l'Église : « Vous ne pouvez pas nous dicter notre conduite. Ne savez-vous pas qu'il y a de la pornographie dans la Chapelle du Pape ? » Ainsi, après autant de plaintes et d'insistance, pour tenter de faire détruire cette œuvre, c'est l'année de la mort de Michel-Ange que l'Église a finalement trouvé un compromis, une façon de sauver l’œuvre : ajouter une trentaine de recouvrements, qui sont à l'origine des feuilles de figuier.
maar over een periode van 20 jaar van hoofdartikels en klachten, die de Kerk vertelden: Met welk recht lees je ons de les over onze levenswandel? Heb je de pornografie in de Pauselijke kapel al goed bekeken? Na al die klachten en aanmaningen om het werk te doen vernietigen, was het tijdens het sterfjaar van Michelangelo dat de Kerk uiteindelijk een compromis vond, een manier om het schilderij te redden, en wel door 30 bedekkingen toe te voegen. Dat was het begin van het vijgenblad.
La seconde étape est de dire, La situation est certes dangeureuse, mais seulement pour une courte période. Plaçons des forces de maintien de la paix, mais faisons-les rentrer dès que possible.
De tweede stap is te zeggen: De situatie is wel gevaarlijk, maar slechts voor korte tijd. Dus zet vredestroepen in, maar haal ze zo spoedig mogelijk weer weg.
C
'est cohérent. En période de guerre, il y a de grandes avancées technologiques. Alors que dans le reste du monde, c'est la pénurie - pendant la seconde guerre mondiale, on devait faire sans acier, ou sans
aluminium. Quand la paix revient, toutes ces nouvelles technologies deviennent soudainement accessibles au grand public. Certains d'entre vous connaissent peut-être la Chaise en Chips de Chales et Ray Eames qui découle de ce principe. La fibre de verre a été d
'un coup accessible pour ...[+++] un usage civil.
En dat klinkt logisch. In tijden van oorlog is er veel technologische innovatie. In de wereld daarentegen moet je het zonder -- wel, gedurende de Tweede Wereldoorlog, moest je het zonder staal stellen, zonder aluminium. En toen, toen het vrede was, werd al deze technologie beschikbaar voor de civiele markt. Velen van jullie weten wellicht dat de Potato Chip Chair van Charles en Ray Eames precies uit zo'n situatie voortkomt. Glasvezel was ineens beschikbaar voor civiel gebruik.
Parce que les investisseurs y ont vu le potentiel de revenus dans une période de croissance économique ralentie, et ils ont donc créé des produits financiers et des nouveautés financières taillés sur mesure pour les marchés émergents.
Omdat de beleggers kans op winst zagen in een tijd van afnemende economische groei creëerden ze financiële producten en financiële innovatie afgestemd op de opkomende markten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
produits pour les périodes de paix ->
Date index: 2021-03-19