Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "produits doivent être conçus pour les besoins des utilisateurs " (Frans → Nederlands) :

La deuxième chose nous mène au point suivant, les produits doivent être conçus pour les besoins des utilisateurs.

We leerden ook, en dit brengt mij bij het volgende, dat we geloven dat producten moeten draaien om de gebruiker.
https://www.ted.com/talks/kris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La prothèse de genou à 80 $ qui change la vie des gens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kris (...) [HTML] [2016-01-01]
De knieprothese van 80 dollar die levens verandert - TED Talks -
De knieprothese van 80 dollar die levens verandert - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits doivent être conçus pour les besoins des utilisateurs ->

Date index: 2024-10-22
w