Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «procédé permet » (Français → Néerlandais) :
En fait, ce procédé permet aux chercheurs de contrôler précisément quelles abeilles sont croisées. Mais ce contrôle est à double tranchant.
Deze procedure zorgt ervoor dat onderzoekers exact kunnen controleren welke bijen worden gekruist. Zoveel controle heeft een keerzijde.
La cymatique est le procédé qui permet de visualiser du son en gros par la mise en vibration d'un support tel que le sable ou l'eau, comme vous pouvez le voir ici.
Cymatica nu is het proces om geluid zichtbaar te maken door in essentie een medium zoals zand of water te doen trillen, zoals je hier kan zien.
De même, nous utilisons la force pour indiquer pas seulement la force physique, comme dans Rose a forcé la porte pour l'ouvrir , mais aussi comme force interpersonnelle, comme dans Rose a forcé Sadie à partir , pas nécessairement en la brusquant, mais en la menaçant, ou Rose s'est forcée à partir , comme s'il y avait deux entités en guerre dans la tête de Rose. La seconde conclusion est que l'abilité de concevoir un élément de deux façons différentes, comme causer quelque chose à aller à quelqu'un , et causer quelqu'un à obtenir quelque chose , je pense que c'est une caractéristique fondamentale de la pensée, et c'est le fondement de l'argumentation humaine, selon laquelle les gens ne diffèrent pas tant sur les faits que sur la façon dont i
...[+++]ls devraient être conçus. Juste pour vous donner quelques exemples : mettre fin à une grossesse contre tuer un fœtus , une boule de cellules contre un enfant pas encore né , envahir l'Irak contre libérer l'Irak , redistribuer la richesse contre confisquer les gains . Et je pense de manière générale qu'il faut prendre au sérieux le fait que la majorité de nos verbiages sur des éléments abstraits est fondée sur des métaphores concrètes. On verrait alors l'intelligence humaine elle-même comme un répertoire de concepts - comme les objets, l'espace, le temps, la cause et l'intention -- qui sont utiles dans une espèce sociale et érudite, dont vous pouvez facilement imaginer l'évolution, et le procédé d'abstraction métaphorique qui nous permet de blanchir ces concepts de leur contenu conceptuel d'origine - l'espace, le temps et la force -- et de les appliquer à de nouveaux domaines abstraits, donc de permettre à une espèce qui a évolué depuis la manipulation des cailloux, des outils et des animaux à la conceptualisation des mathématiques, de la physique et de la loi et d'autres domaines abstraits.
Op dezelfde manier gebruiken we forceren niet alleen in verband met fysieke kracht -- zoals Rose forceerde de deur om open te gaan -- maar ook voor interpersoonlijke kracht, zoals Rose forceerde Sadie om te gaan -- niet noo
dzakelijk door haar beet te pakken, maar door te dreigen -- of Rose forceerde zichzelf om te gaan, alsof er twee entiteiten in het hoofd van Rose zaten, die een partijtje armworstelden. De tweede conclusie is dat we het vermogen hebben om een gebeurtenis op twee manieren voor te stellen -- zoals ervoor zorgen dat iets naar iemand gaat en ervoor zorgen dat iemand iets krijgt. Dat is volgens mij een fundamenteel kenmerk
...[+++]van het menselijke denken. Het is de basis voor veel menselijke argumentatie, waarbij mensen het niet zozeer oneens zijn over de feiten als over hun interpretatie. Ik geef je een paar voorbeelden: een zwangerschap beëindigen versus een foetus doden , een hoopje cellen versus een ongeboren kind , Irak binnenvallen versus Irak bevrijden , rijkdom herverdelen versus beslag leggen op inkomsten . Ik denk dat het ruimste plaatje van al ernstig rekening zou houden met het feit dat onze woordenrijkdom over abstracte gebeurtenissen zo vaak gebaseerd is op een concrete metafoor. Volgens mij is menselijke intelligentie zelf een repertoire van concepten -- zoals objecten, ruimte, tijd, oorzakelijkheid en intentie -- die nuttig zijn voor een sociale, kennisintensieve soort, waarvan je je de evolutie goed kan inbeelden. Daarnaast een proces van metaforische abstractie dat ons toelaat om deze concepten van hun oorspronkelijke inhoud te ontdoen -- ruimte, tijd en kracht -- en ze toe te passen op nieuwe abstracte domeinen. Dat maakte het mogelijk dat een soort die was geëvolueerd om met rotsen en gereedschap en dieren om te gaan, in staat was om wiskunde in begrippen te vatten, en fysica, en recht, en andere abstracte domeinen.Dans les années 60 déjà, avec la révolution verte et le procédé Haber-Bosch qui permet de fixer -- l'azote de l'atmosphère -- vous savez, les humains aujourd'hui prélèvent plus d'azote dans l'atmosphère que ne le fait la biosphère toute entière de façon naturelle.
In de jaren '60 reeds gaan we via de groene revolutie en het Haber-Bosch-proces om stikstof uit de atmosfeer binden - weet dat de mens van vandaag meer stikstof uit de atmosfeer opneemt dan de hele biosfeer tezamen.
Ou alors rajouter : « Et j'aimerais avoir une voiture comme la sienne. » Procéder de la sorte stimule dans l'esprit la situation où nous sommes conduits à changer de point de vue, à adopter un point de vue plus élevé, qui permet de voir les choses ensemble plutôt que de les exclure.
Of toevoegen: En ik zou graag net zo'n auto hebben als hij. Op die manier te werk gaan, stimuleert de geestestoestand waarin we geleid worden om van standpunt te veranderen en een hoger standpunt in te nemen, waardoor we de zaken naast elkaar kunnen zien eerder dan ze uit te sluiten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
procédé permet ->
Date index: 2022-05-27